"Нелояльная персона". | "Disloyally affected person", whatever that means. |
"Эта персона бела, как снег, и стремится обмануть Вас и старую леди, которая в любой момент может умереть от удара." | "The person may seem as white as snow, "but wants to cheat you both and the old lady will die with another stroke any day." |
- Другая персона не здесь? | - The other person isn't here? |
- Какая другая персона? | - What other person? |
- Ну, может быть моя персона немного напыщенная. | - Maybe my persona is a little affected. |
"Здесь бывают важные персоны. Они делают новости, мы фотографируем..." | You know, important people come here, they make news, we take pictures-- |
А как же предварительный прием для ВИП-персоны, котора нарожала тебе детей? | Might there be a V.I.P. preview for people, say, who bore your children? |
Здесь важные персоны. | Important people are here. |
Исторические персоны. | Historical people. |
Креймер, как ты собираешься приготовить еврейских деликатесов на 183 персоны? | Kramer, how are you gonna cook Jewish delicacies for 1 83 people? |
- На сколько персон, сэр? | - For how many people, Sir? |
-Ну,честно говоря,это обед по приглашениям, для важных персон.. Кардиналов,послов,высших офицеров. | To be honest is an invitation lunch with many famous people. |
Вы одна из самых интереснейших персон, с которыми я познакомилась в этом городе, и я жду не дождусь, когда представлю вас окружающим. | You're one of the most interesting people I've met in this town, and I cannot wait to introduce you around. |
Двадцать пять персон? | 25 people? |
Заурядные люди терпимо относятся к успеху таких исключительных персон, как кинозвёзды или спортсмены,.. ...но, когда богатеет кто-то из их числа,.. ...они воспринимают это как несправедливость. | Mediocre people tolerate success... when it comes to someone exceptional like a movie star or an athlete... but when it comes to one of their own... then it strikes them as being an injustice. |
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами. | Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people. |
Это чудесные издания, но мне нужно где-то обедать с важными персонами. | Those are wonderful magazines, but I need to be able to take people out to lunch. |
Ладно, а теперь сделайте мне приятное, расскажите, какие выводы вы сделали о моей персоне? | Good, now do me the pleasure: tell me the conclusions on my person that you drew from it. |
Но думаю, что будет неуместным арестовывать людей, настолько ...близких к персоне короля, не спросив сперва его самого. | But I do not think it proper to arrest men so close to the King's person-without first asking him. |
Она только что выразила личный интерес к твоей персоне, что наверняка стоило ей немало усилий! | Just now she expressed a great personal interest in you, which must have cost her considerable effort! |
У меня четкие инструкции сопроводить вас к одной особой персоне. | I am under strict instruction to convey you to one person in particular. |
Я был таким дураком, что подарил своё сердце столь ненадёжной персоне. | I was mad to give my heart away to such an unreliable person! |
"другую персону". | "the other person". |
- Ну, я не уверен, что сейчас лучшее время привнести несколько беспомощную персону в наши жизни | Not sure now is the best time to bring a tiny, helpless person into our lives. |
Ќужно срочно экстрагировать одну персону. | We need to extract a critical personality ASAP. |
Введите другую персону. | Bring the other person in. |
Возможно Фицморис фотографировал ее, когда увидел некую персону в соседнем номере. Мистера Майкла Смита. | He must have been trying to get shots of her when he saw the person booked into the room next door, Mr Michael Smith. |
- Да, малыш. - Когда на следующий год я буду важной персоной, вы с папой оба придете, или мне придется делать это дважды? | Next year when I'm a special person, will you and daddy both come, or will I have to do it twice? |
- Месье Робан собственной персоной. | - Mr Roban, just the person |
- Собственной персоной. | - In person. Oh! Say, what are we waiting for? |
Ѕриарей. —обственной персоной. | Briareo. It's him in person. |