- Ожидание получения мгновенного удовольствия в повседневной жизни... и того, что это удовольствие составит... нормативный параметр существования. | The expectation of receiving... instant gratification in daily life... and that this gratification constitutes... the normative parameter of existence. |
Выбираете параметр, а он выбирает дюжину. | Pick a parameter and he picks a dozen. |
Гарсия установила поисковой параметр для анонимных усыновлений. | Garcia set up a search parameter for closed adoptions. |
Которая дает нам ранний параметр - 1989 г. | Which gives us The early parameter of 1989. |
Кто знает, может быть его параметр и правда "серьёзно жуткий". | Who knows, maybe "seriously creepy" is a parameter. |
- Возможно мне нужно сузить параметры поиска до 1,4 миллиграммов на литр | Maybe if I narrow down the search parameters to 1.4 milligrams per liter. |
- Измени параметры. | - Change the parameters. - Based on what? |
- Регулируешь параметры высоты. | - You adjust the floor-to-ceiling parameters. |
- Тепловой уровень превысил безопасные параметры. | - Thermal levels exceeding safety parameters. |
- Уточните параметры. | - Specify parameters. |
"Радикальная архитектура является отказ от всех формальных и моральных параметров." | "Radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters." |
-Ну, по-видимому из-за капризов производственных параметров разделения аудитории на группы, сидящие лицом к лицу. Кабельного телевидения ... | -Well, it seems that due to the vagaries of the production parameters vis-à-vis the fragmenting of the audience, due to cable television... |
28, если точно, но только шесть из них подходят под описание физических параметров фотонного смещения. | 28, to be exact, but only six of them matched the physical parameters of the photon displacement. |
А если мы рассмотрим различные наборы параметров? | Unless we examine a different set of parameters. |
А это входит в список моих параметров для вербовки. | Which happens to go on my search parameters for recruitment. |
Компьютер ищет в местных больницах носителя, подходящего по всем параметрам, запрошенным вами из Мэссив Дайнемик. | The computer is searching all the local hospitals for a potential host based on the parameters that you retrieved from Massive Dynamic. |
Мы можем вернуть их к первоначальным параметрам? | Could we restore them to their original parameters? |
Ни один не подходит по параметрам. | None of them fit the parameters. |
Ну, он точно не соответствовал вашим параметрам "идеального агента." | Well, yeah, he didn't exactly fit your "ideal agent parameters." |
Сравнение по 32 параметрам Этого хватит для опознания. | 32 exploitable comparison parameters. Enough for a visual identification. |
Заданными параметрами? | Established parameters? |
И с теми параметрами, что вы задали для этой работы, это нелегкая задача, сэр. | And with the parameters you have given me for the job, This is not an easy task, sir. |
Ну, система функционирует с допустимыми параметрами. | Well, system's functioning within acceptable parameters. |
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами. | It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me. |
Я сопоставил базу данных записей полётов в Баграме с параметрами из документа о той операции. | I cross-referenced the flight recording database at Bagram with parameters from the mission documents. |
Ваша программа, кажется, работает в нормальных параметрах. | Your program appears to be operating within normal parameters. |
Всё время его мозг на уровне рефлекса использует эту формулу для расчетов, основываясь на параметрах всё ещё неизвестных для нас, и точки графика в итоге образуют изображение будущего. | All the time his brain, almost as a reflex, uses this formula to calculate, based on parameters still unknown to us, all the points on the graph that forms an image of future in the end. |
Ладно, теперь о настоящих тестовых параметрах. | Okay, now that we've established Some real test parameters, |
Я не функционирую в нормальных параметрах. | I am not operating within my normal parameters. |
Я проводил Чек(проверка) параметра, и там кое-что Вы лучше видит. | l was conducting a parameter check, and there's something you better see. |
Цифровые подлизатели на параметре альфа. | Digital malcontent now at parameter Alpha. |