Вы думаете я поймала палтус? | You think I got a halibut? |
Где чертов палтус? | Where is the halibut? |
Да, палтус отличная пища, я говорю вам, но эти малыши могут сбежать, знаете? | Yeah, halibut are good eating, I tell you, but those babies can run, you know? |
Давай, Баррет, добей этот палтус, чтоб мы наконец завершили ужин. | Come on, Barret, let's hammer this halibut out so we can finish this service. |
Два мясных пирога, две курицы, палтус, треска. | Two Wellington, two chicken, one halibut, one cod. |
"Этот кусок палтуса вполне хорош даже для Иеговы". | "That piece of halibut was good enough for Jehovah." |
(Джереми) Три палтуса и курица, шеф. | Three halibut and one chicken, chef. |
(Диктор) И Баррет наконец приготовил два палтуса, чтобы завершить ужин для голубой команды. | (Announcer) And Barret has finally delivered two orders of halibut to complete the blue team's last ticket. |
(Диктор) Пока ВИП-гости продолжают ждать... (Гордон) Мне нужны два палтуса. | (Announcer) While the VIP table continues to wait... (Gordon) The two halibuts, we can go with that. |
- Да. А какого же черта нас занесло... во Всемирный центр по ловле палтуса, Уилл? | What do you think we're doing in the halibut capital of the world? |
(Диктор) Пока Рей и Дэн снова приступают к палтусу, в красной кухне... | While Ray and Dan start over once again on the halibut, back in the red kitchen... |
Думает, что отравилась палтусом. | Only she thinks it's the halibut. |
Перенесись на берега Новой Шотландии где треска с палтусом резвятся в...! | Transport yourself to the shores of Nova Scotia where cod and halibut frolic in...! |
Это место на пирсе с палтусом в австралийских орехах? | That place by the pier with the macadamia halibut? |