Официант [oficiant] noun declension

Russian
44 examples

Conjugation of официант

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
официанты
ofitsianty
waiters
официантов
ofitsiantov
(of) waiters
официантам
ofitsiantam
(to) waiters
официантов
ofitsiantov
waiters
официантами
ofitsiantami
(by) waiters
официантах
ofitsiantah
(in/at) waiters
Singular
официант
ofitsiant
waiter
официанта
ofitsianta
(of) waiter
официанту
ofitsiantu
(to) waiter
официанта
ofitsianta
waiter
официантом
ofitsiantom
(by) waiter
официанте
ofitsiante
(in/at) waiter

Examples of официант

Example in RussianTranslation in English
"Муха, в моем супе официант".That's, "fly, you have a waiter in my soup. "
"Сегодня у нас был такой грубый официант", я не должен говорить "может тебе стоит"The waiter I had today was so rude," I shouldn't say, "maybe you should just order
' чаще, чем официант в переполненном ресторане."' more times than a waiter in a busy restaurant."
- А где твой официант? - Не знаю.-Where's your regular waiter?
- А что касается вас, официант...- And as for you, waiter...
- Из геев получаются лучшие официанты.- Gays make better waiters.
- Каждое воскресенье в Джексон Хоуле, мы катаемся на лошадях и обедаем в Седл Хаус Гриле... за пол-цены, и все официанты знают наши имена.- We take a dip in the ocean. - Every Sunday in Jackson Hole, we go horseback riding and have lunch at the Saddle House Grill... half the price, and the waiters know our names.
- Не геи, официанты.- The waiters are.
- Не нужны нам официанты, понимаете?We don't need any waiters.
...официанты там... - Внимание, они слепые....the waiters are, wait for this, right, they're blind.
- Извините, что прерываю вас, но вы на пути официантов,- Excuse me for cutting in, but here you're in the waiters' way
- Не было официантов.- No waiters.
10000 официантов. Уличных портье. Клерков.1 0,000 waiters, maids, bellhops, janitors, clerks.
Ага, исключая то, что мне не додали двух официантов у нас не хватает льда иYeah, except they've shorted me 2 waiters, we're low on ice and
Аннабель пишет, что перережет себе вены, если увидит хоть одну неоновую лампу на вечеринке. И она хочет предварительно увидеть фотографии всех официантов.Annabelle says she's gonna slit her wrists if there's any fluorescent lighting at the party, and she wants to approve all the waiters' head shots.
Надо было раздать официантам бейджи.They really should make waiters wear nametags.
Надо заплатить официантам, а ты опять забрала ключи от кассы.The waiters need to be paid, And you took the key to the cashbox... Again.
Но даже не смогла заплатить официантам за первые месяцы.I could not even pay the first month's salary of waiters.
к концу вечера, я буду отсасывать официантам за их чаевые, только что бы достать себе крэка.I'll be, like, rimming waiters for their tips... just to get me hands on a rock.
(Диктор) Сегодня в "Адской кухне" Джессика и Баррет выступают официантами от своих команд, но за двадцать минут работы из-за их не читаемых заказов...Tonight in hell's kitchen, Jessica and Barret are serving as waiters for their teams, but 20 minutes into dinner service, their illegible tickets...
- Да, на настоящее свидание в хороший ресторан со скатертями, официантами и меню, на котором нет отпечатков еды.- Yes, an actual date in a nice restaurant with tablecloths and waiters, menus that don't have pictures of food on them.
Есть рестораны, знаешь, помещения с официантами и столиками.There are restaurants, indoors, with waiters and tables.
Значит мы должны поговорить с официантами, бывшими работниками со всеми завистниками кто мог бы хотеть ограбить это место.So we should talk to waiters, ex-employees, anybody with a grudge who would have wanted to rob the place.
И официантами будут актеры?- They use their actors as waiters?
Что плохого в разодетых официантах?What's wrong with dressed-up waiters?
"Нашего официанта зовут Мануэль, как в ситкоме "Башни Фолти"."Our waiter's Manuel, like in Fawlty Towers.
- Мы можем позвать официанта?Can we get the waiter?
- Не позвать ли нам снова официанта?- Should we question the waiter again?
- Ну, коровья фея. Наш капитан сказала, когда клиентов шесть и больше, их должны обслуживать два официанта.- Well, " veal fairy"... according to the floor captain, for parties of six or more... two waiters are automatically assigned.
- Она достаёт его у того официанта - аргентинца.She's getting it from the Argentinean waiter. Nicco?
- Если ты объяснишь официанту... - Что? Карту заблокировала мамочка моего любовника?look, if you just explain to the waiter -- what, that the credit card was canceled by my lover's mommy?
А еще сказать официанту, что у меня сегодня день рождения, и тогда им придется петь для меня эту дурацкую песню.And... and we should tell the waiter that it's my birthday, and then they'll have to do that lame song for me.
Вы делали что-нибудь плохое еврейскому официанту?You've doing something bad to a jewish waiter?
Говорит официанту: "Прошу попробуйте суп".He says to the waiter, "Come, taste the soup".
Да, другому официанту.Yes, half an our ago, to the other waiter.
- Будь лучшим официантом, которого он видел,- Well, be the best waiter he's ever had,
- Давно работаешь официантом?Since when are you the waiter?
- Никогда не буду встречаться со снобом, который не встречается с официантом.I would never date a snob who wouldn't date a waiter. Oh.
- Он работает официантом!He's a part-time waiter.
- Прошу, не говори мне, что мама опять наняла тебя официантом.Please don't tell me my mother rehired you as a cater waiter.
Альберто. Я полагаю речь идёт не об официанте из твоего"Alberto." I take it you weren't talking about the waiter from your
Зацени-ка эту ужасающую прическу 50-х на нашем официанте.Hey, check out the awesome Fifties hairdo on our waiter.
Я был ночным клубом в официанте.I was a night club at a waiter.
Я стараюсь раздобыть информацию о Джоне Бойдене,официанте.I'm trying to get a line on that John Bowden, the waiter.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

официантка
waitress

Random

отречение
renunciation
отрок
boy
отсрочка
postponement
отступничество
apostasy
офицерня
thing
официантка
waitress
охлупень
this term needs a translation
охрана
protection
очистка
cleaning
падаль
carrion

Other Russian verbs with the meaning similar to 'waiter':

None found.
Learning languages?