Отсылка [otsylka] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of отсылка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
отсылки
otsylki
references
отсылок
otsylok
(of) references
отсылкам
otsylkam
(to) references
отсылки
otsylki
references
отсылками
otsylkami
(by) references
отсылках
otsylkah
(in/at) references
Singular
отсылка
otsylka
reference
отсылки
otsylki
(of) reference
отсылке
otsylke
(to) reference
отсылку
otsylku
reference
отсылкой
otsylkoj
(by) reference
отсылке
otsylke
(in/at) reference

Examples of отсылка

Example in RussianTranslation in English
- Эй! Это была твоя первая отсылка к поп-культуре?Is that your first pop culture reference?
Katherine: так ты считаешь, что это литературная отсылка?Katherine: Do you think it's a literary reference or what?
А "завязывать шнурки", касается насекомых, сумевших раскрыть свою куколку и сбежать, что в свою очередь, явная отсылка к Дуклеру, сбегающему из тюрьмы.And weaving his laces refers to an insect that manages to undo its pupal case and escape, which seems like a clear reference to Duclair escaping from prison.
Была так же отсылка к жрецу вуду, известному, среди прочих, как Барон Самди,There was also a reference to a voodoo priest known as Baron Samedi, among other names.
В одном из рассказов Дэна есть прекрасная отсылка к характеру Корделии.Dan has this amazing cordelia reference in one of his stories.
Брось, в смысле, в какой-то момент у него должны кончится отсылки к черным артистам, так?Aw, come on, I mean, at some point he's gotta run out of black artist references, right?
Будут крики, скрип зубов, непонятные военные отсылки, но в конечном итоге он успокоится. Ты правда так думаешь?There's gonna be yelling, jaw flexing, obscure military references, but eventually, he'll come around.
В вашей книге есть и астрологические отсылки, не так ли?There are astrological references in your book too, aren't there?
Две отсылки к еде.Two food references.
Значит, эти послания - это отсылки к дверям?So these messages, they're references to doors?
- Не делай отсылок к мьюзиклам.- Thou shalt not make musical references.
- У меня глубокие знания отсылок к Джону Лэндису.My John Landis references go deep.
В ней около пятидесяти отсылок к Магритт из "Величественного недуга".There are, like, fifty Magritte references in An Imperial Affliction.
Всегда найдётся горстка людей, которые думaют, что это - туалетное чтиво, но я всегда наивно верил, что найдётся читатель или два, кто смог бы найти что-то стимулирующее помимо простых отсылок к поп-культуре.There's always a handful of people who'll think it's bathroom material. But l always held out the naive belief that there would be a reader or two who might find something stimulating beyond easy cultural references.
И он полон маленьких отсылок к великим Ягуарам прошлого.And it's full of little references to great Jaguar cars of the past.
Завязывай со своими отсылками на Лост!Oh, stop it with your Lost references.
К черту тебя с твоими отсылками.To hell with your references.
Можно послать обычное сообщение умное и смешное... с отсылками к прошлым диалогам.We can send a normal text that's smart and funny and references a thing from before.
Навряд ли... ОК, для начала позволь нам просто... Так, разберёмся с отсылками к "Властелину колец"...First of all, let's just, let's take the Lord of the Rings references, let's put them in a deep dark cave, okay, where no one's gonna find them, ever.
Она смешила меня разными отсылками к испанскому, когда я была маленькой.Tickled me at the time, all those funny little Latin references when I was growing up.
Когда Райан пришёл ко мне, он рассказал о художественных отсылках.When Ryan came to me, he told me about the literary references.
Возможно, убийца делает отсылку к Эдгару Аллану По.Maybe the killer is making a reference to Edgar Allen Poe.
Вы сделали отсылку к "Закон Лос-Анджелеса"?Are you making an L.A. Law reference?
Если только ответ не содержит отсылку к "Звёздному пути".As long as the answer doesn't include a Star Trek reference.
Не оставим без внимания ни одну отсылку к 70м.Leave no '70s reference unturned.
Не уверена, что уловила конкретную отсылку, но...I don't get the exact reference, but...
? Хорошо, серьезно, по крайней мере скажи мне что ты собираешься изменить то что к тому времени будет отсылкой к рекламному ролику пива, показанному 9 лет назад.Okay, seriously, at least tell me you're gonna change the what will by then be nine-year-old beer commercial reference.
Наверное, ты прав. Думаю, я сильно перегнул палку с отсылкой на Тинтина.I think you're right, I think I just went totally off the map with that whole Tintin reference.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reference':

None found.
Learning languages?