Вентиляционная отдушина. | Deserted air vent. |
Мне просто нужна была отдушина | I just haven't had anyone to vent to |
Они оба – отдушины для усталого разума. | They are both areas where the repressed conscious mind vents. |
В отдушине в спальне, хорошо? | It's in the heating vent in the bedroom, okay? |
И, очевидно, ей так стыдно из-за этого, что она спрятала улику в вентиляционной отдушине под кроватью. | She's so ashamed of a nosebleed she has to hide the evidence in a vent under her bed? |
Мы находим окровавленную майку девочки, спрятанную в вентиляционной отдушине. | We found a t-shirt covered with blood hidden in a heating vent. |
Мы нашли это, спрятанное в вентиляционной отдушине под её кроватью. | We found this hidden in a vent under her bed. |
Ещё раз проверьте ту отдушину. | Double check that air vent. |
Зацементирую отдушину в твоей комнате. | I'm sealing the vent in your room. |
Нашла вентиляционную отдушину. | I found a vent. |
Нынешняя смута стала отдушиной для кипящего народного гнева. | On this rebellion occasion, everyone gathers here to vent their infuriation. |
Я вас оставлю не на долго рядом с этой отдушиной. | I'll just leave you briefly by this air vent. |