Ваше осознание,ваше раскаяние, Это то,что отличает вас от Кочевника. | Your awareness, your remorse, that's what separates you from Nomad. |
Есть осознание. | There's an awareness. |
И так же вы должны знать, для Макса осознание его диагноза не такое важное событие, как для вас. | And also you should know that Max's awareness of his Asperger's is a much bigger deal to you than it is to him. |
Идея о том что у мужчин лучше осознание пространства чем у женщин может иметь почву под ногами было видно, что мозги работают по-разному м мужчины принимают решения в пространстве гораздо быстрее чем женщины однако это не значит что мы принимаем более правильные решения | The idea that men have better spacien awareness than women may be a over repeated choke. It has been shown the brains are wired so differently and men do parse spacial awareness solutions slightly faster than women do. However, that doesn't mean we come to the correct solution any more than women do. |
Или мы должны понять его со временем? Постепенное осознание, к которому нас приводят печали и радости... | Or is it something we must learn over time, a growing awareness derived from life's joys and sorrows? |
И они не способны к осознанию реальности. | And they don't have any awareness of reality. |
Но, похоже, он сам пришел к осознанию этого. | But he seems to have come to that awareness all by himself. |
И с этим осознанием настают дни, иногда недели, когда я избегаю отражения в зеркале. | And with that awareness comes periods of days, sometimes weeks, when I have to avoid looking into a mirror. |
Это - социальная конструкция, навязанная осознанием нашей собственной смертности. | It's a social construct imposed by an awareness of our own mortality. |
Кажется, что интеллект уже не обозначает только полного осознании себя, но так и жизнь интеллекта, стихийную и бессознательную. | It seems what's been called intelligence no longer designates only that intelligence in full awareness of itself, but also that intelligence that lives spontaneously, unselfconsciously. |