Осложнение [osložnenije] noun declension

Russian
36 examples

Conjugation of осложнение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
осложнения
oslozhnenija
complications
осложнений
oslozhnenij
(of) complications
осложнениям
oslozhnenijam
(to) complications
осложнения
oslozhnenija
complications
осложнениями
oslozhnenijami
(by) complications
осложнениях
oslozhnenijah
(in/at) complications
Singular
осложнение
oslozhnenie
complication
осложнения
oslozhnenija
(of) complication
осложнению
oslozhneniju
(to) complication
осложнение
oslozhnenie
complication
осложнением
oslozhneniem
(by) complication
осложнении
oslozhnenii
(in/at) complication

Examples of осложнение

Example in RussianTranslation in English
"ам было осложнение и операци€ будет вз€ть немного дольше, чем мы думали.There's been a complication and the operation is going to take a little longer than we thought.
- Да так, небольшое осложнение.What happened out there? Oh, just a slight complication.
- Какое осложнение?- What is the complication?
- Ну, есть осложнение.- Well, there's a complication.
Ќебольшое осложнение.A little complication.
"Отношения порождают осложнения""Relationships beget complications"
- Вероятно, осложнения, отторжение трансплантата.- Probably complications from his graft-versus-host.
- Возникли осложнения после переливания крови.I understand there were complications with the blood supply.
- Возникли осложнения. [Кледус] У тебя постоянно возникают разные осложнения.- You always run into complications.
- Возникли осложнения.There were complications.
"Стивен Лоуфорд, 46 лет, скончался от послеоперационных осложнений в госпитале "Hope Memorial"."passed away after complications following surgery at hope memorial hospital." Hope memorial.
- Если в течении часа не предвидится осложнений, я думаю- Barring 1h foreseen complications, I think
- Несмотря на нехватку персонала, хирургическое отделение проводит сейчас более сорока операций в неделю, снизив показатели осложнений, и на восемнадцать процентов - смертности.Despite being understaffed, the surgical service has been able to average over 40 surgeries per week with no increase in complications and an 18% decrease in mortality.
- Я родила дома без осложнений.I had a home birth without any complications.
-...похоже является... последствием осложнений от предыдущих экспериментов.- ...resembles substructure... which suggests complications from prior experiments.
..но эти связи всегда ведут к неприятным осложнениям..But human bonds always lead to messy complications
Да, но когда там так делают, это всегда ведёт к неожиданным осложнениям.Yeah, when they do that though, it always leads to complications no one expected.
Мне придется удалять большие участки, что неминуемо приведёт к образованию новой перфорации. К новым операциям, осложнениям.I would have to resect large areas, which would inevitably lead to more perforations, more surgeries, more complications.
Ну, я предупреждаю Вас, что вы подвержены риску заболеть свинкой... для взрослых это может привести к осложнениям.Well, I caution you, that getting the mumps ... adult could result a serious complications.
Она может привести к пневмонии, энцефалиту и к другим осложнениям.It can lead to pneumonia, encephalitis-- all sorts of other complications.
Какими осложнениями?What complications?
Мы встретились с кое-какими осложнениями, сер.We encountered some complications, sir.
Мы столкнулись с некоторыми осложнениями.We ran into some complications.
О. С осложнениями.Oh. With complications.
Богатая женщина в ее положении... посещая лудус... Облекшись с маской и говоря об осложненияхA rich lady, visiting a ludus, masks and hiding whispering about complications?
Вы слышали о осложнениях у Маркуса Белла, я так понимаю.You heard about Marcus Bell's complications, I take it.
Мне говорили об осложнениях, но я не был готов увидеть её, похожей на мраморное изваяние.They'd told me there were complications... but I wasn't prepared... to see her looking like a marble figure on a tomb.
Не говоря уже о возможных утренних осложнениях.No telling what complications might set in by morning.
Но мне нужно рассказать вам о возможных осложненияхBut I do need to go over the possible complications with you.
Не знаю, что у тебя за болезнь, но она привела к осложнению под названием "Кишечник ПГ".Whatever your big problem is, it's caused a complication we call "colon FOS."
Это привело к неприятному осложнению.That led to an unfortunate complication.
А мне показалось большим осложнением.Oh? Looked like a big complication to me.
Гипогликемия может вызывать временные психозы и является распространенным осложнением во время процедуры ГЭ-зажима.Hypoglycemia can cause temporary psychosis and it's a common complication during a HEC procedure.
И столкнулся с тем же осложнением ускореного митоза.And encountered the same accelerated mitosis complication.
Приступ мог быть спровоцирован каким-то осложнением.Her heart attack could be from a complication.
С одним осложнением.With one complication.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

усложнение
complication

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'complication':

None found.
Learning languages?