Окоченение [okočjenjenije] noun declension

Russian
16 examples

Conjugation of окоченение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
окоченения
okochenenija
rigors
окоченений
okochenenij
(of) rigors
окоченениям
okochenenijam
(to) rigors
окоченения
okochenenija
rigors
окоченениями
okochenenijami
(by) rigors
окоченениях
okochenenijah
(in/at) rigors
Singular
окоченение
okochenenie
rigor
окоченения
okochenenija
(of) rigor
окоченению
okocheneniju
(to) rigor
окоченение
okochenenie
rigor
окоченением
okocheneniem
(by) rigor
окоченении
okochenenii
(in/at) rigor

Examples of окоченение

Example in RussianTranslation in English
" мен€ скоро начнЄтс€ предсмертное окоченение.I've been waiting that long, rigor mortis is setting in.
- Полное трупное окоченение тела, Бад.Body's in full rigor mortis, Bud.
- У неё трупное окоченение...- She's in rigor mortis...
А они могут имитировать трупное окоченение?Can they mirror rigor mortis?
Видишь, трупное окоченение начинается с мозга.You see, rigor mortis starts in the brain.
Если в момент смерти, АТФ-кислоты недостаточно, мышцы может парализовать и немедленно привести к окоченению.If there's not enough ATP at the time of death, the muscles can lock up and immediately go into rigor
И насколько я могу судить по трупному окоченению, он мёртв по меньшей мере три дня.And from what I can tell, uh, based on rigor mortis, he's been dead at least three days.
Судя по окоченению и синюшности, смерть наступила между 1:00 и 4:00.- Well, by rigor and lividity, I would guess between 1:00 and 4:00 a.M.
Судя по окоченению и температуре печени, подтвержденное время смерти между 10 часами вечера и полночью.Based on rigor and liver temp, confirmation time of death between 10:00 P.M. and midnight.
Судя по окоченению тела,According to the rigor of the body,
Всю вашу жизнь... вы не можете иметь дело только с людьми с трупным окоченением.Your whole life, you can't just deal with people who have rigor mortis.
Как только я закончу с окоченением, мы сможем начать.As soon as I'm done breaking rigor, we can get started.
Это согласуется с окоченением и синюшностью.That's consistent with rigor and lividity.
Может, он заставил их умолять, и руки застыли в посмертном окоченении.And their hands clenched in rigor mortis.
Он всё ещё в окоченении.He's still in rigor, okay?
Это самая шокирующая позиция при окоченении, которую я видел.This is the most shocking position I've ever seen in rigor.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

окаменение
petrification

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rigor':

None found.
Learning languages?