- Прибыл новобранец? | - You've got the new recruit? |
Алекс, новобранец с темным прошлым которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю. | Alex, a new recruit with a dark past Who I've trained in secret to resist their control. |
Как прошли похороны, новобранец? | How was your funeral, newbie? |
Команде всего четыре-пять месяцев, так что она относительно молода, а Pajkatt, наш новобранец, исполняющий важную роль, в нашей команде всего три недели. | The team together has only been around for around 4-5 months so it's a relatively new team, and Pajkatt, our newest addition, playing Carry for us, he's only been on the team for three weeks now actually. |
Наш новобранец. | The new rookie. |
Будь я проклят, если позволю взять тебе завтра новобранца. | There's no way in hell I'm letting you take a new boot out tomorrow. |
Полиция арестовала стрелявшего, но очевидцы говорили об еще одной девушке, которая была в машине, но ни стрелявшая, ни другие четыре члена банды так и не выдали того новобранца, так что ее личность так и осталась тайной. | Police arrested the shooter, but eye witnesses told of another girl that was in the car, but neither the shooter nor the other four members ever gave up that new recruit, so her identity remained a mystery. |
После того, как меня поймали за попытку вывести из строя новобранца команды Карлтон, пронеся ему пиво. | After I was caught trying to sabotage Carlton's newest recruit by smuggling him beer. |
Я бы хотел начать с приветствия новобранца в 15-м участке... офицер Ник Коллинз. | I'd like to start by welcoming 15's newest rookie- officer Nick Collins. |
Каждому новобранцу раздать по винтовке и по 250 патронов. | Give an M1 rifle, with 250 rounds each to the new recruits |
- Эдмон! Что? Я беседую с новобранцем. | I'm just inspecting a new recruit. |