Ниточка [nitočka] noun declension

Russian
22 examples

Conjugation of ниточка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
ниточки
nitochki
threads
ниточек
nitochek
(of) threads
ниточкам
nitochkam
(to) threads
ниточки
nitochki
threads
ниточками
nitochkami
(by) threads
ниточках
nitochkah
(in/at) threads
Singular
ниточка
nitochka
thread
ниточки
nitochki
(of) thread
ниточке
nitochke
(to) thread
ниточку
nitochku
thread
ниточкой
nitochkoj
(by) thread
ниточке
nitochke
(in/at) thread

Examples of ниточка

Example in RussianTranslation in English
Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть.There'll always be another thread to pull.
Вторая ниточка:Second thread:
Она последняя ниточка.She's the last thread.
У тебя ниточка из рубашки торчит.There's a thread hanging from your shirt.
Что значит, остается одна свободная ниточка.Which means there's still one loose thread out there.
Вы просто... ниточки, маленькие тоненькие ниточки.You're all just threads, little tiny threads.
Но я начал тут увязывать кое-какие ниточки.But I'm starting to pull some threads together.
Привяжут ниточки на женские волосы - завтрашняя жена.Then they tie the threads into her pubic hair. That's how tomorrow's wife will go to her husband.
Просто потяните за ниточки, чтобы распутать дело.Just pull the threads and the case will unravel
В твоём рассказе много ниточек, за которые можно потянуть.Your story's got lots of threads for me to pull on.
Каждая из этих ниточек - наши предки. Все держатся друг за друга, поэтому и сильны. Всю дорогу на спине твоего КитаEach one of those threads is one of your ancestors... all joined together and strong... all the way back to that whale of yours.
Только множество несвязанных ниточек.Just a number of loose threads.
Вы двое держитесь на тонкой ниточке:The two of you hang from the thinnest of threads:
Г-н Сато, ваша политическая карьера висит на ниточке.Mr. Sato, your political career is hanging by a thread.
Держалась на ниточке.- It was hanging by a thread.
Рано или поздно вашему бизнесу тоже придет конец, как этому парку, судьба которого держится на ниточке и который надеется и молится о милосердии других.Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden-- hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others.
Смотри, репутация этого семейства уже итак висит на ниточке.Look,this family's reputation is already hanging by a thread.
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.And do l have the right to turn down even an imaginary possibility of contact with the ocean, to which my race is trying to stretch a thread of understanding?
Вы хотите сказать, если потянуть за ниточку, все распутается?You mean if you pull the thread the whole thing will unravel?
И я потянул за эту ниточку.And I'm the one who's been pulling on this thread.
Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос.I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos.
Надо дёрнуть самую тонкую ниточку, чтобы распустить как можно меньше.We must find the smallest thread to pull, the one that unravels the least.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ваточка
thing
веточка
veto
выточка
recess
деточка
filicide
заточка
grind
маточка
dearest
наточка
thing
немочка
german girl
норочка
thing
обточка
turning
отточка
thing
пяточка
heel
шуточка
buffoonery
щёточка
brush

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thread':

None found.
Learning languages?