- Зто неприятель | - The enemy's there. |
Вероятно, что неприятель скоро проникнет на этот уровень. | The enemy will most likely penetrate this level any time now. |
Вот какое поруганье оказал нам неприятель! | What a shame in front of our enemy ! |
Где неприятель? - Повсюду, сир. | - Where's the enemy? |
Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь. | Why, the enemy is loud. You can hear him all night. |
"Господь, защити наше дело пред лицом неприятеля. | "O Lord, defend our cause against the face of the enemy. |
"Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля. | "Have decided to bury excess ordnance lest it fall into enemy hands. |
- Здесь линия обороны неприятеля. | To cross enemy lines and get help. |
А для вас, для рядовых, - свобода грабить неприятеля, забираться в их амбары, дома, жен. | You get the pleasure of forcing the enemy's farms, their cellars, their women! |
В подкреп неприятеля подоспела им свежая сила! | The enemy has got backup forces. |
Его присутствие покажет неприятелю Что во Франции король возглавляет армию | But his presence would allow him to understand the enemy of France's new king |
Мы оставим наши земли неприятелю. | We give the ground to the enemy. |
Союзные офицеры не обращают спины к неприятелю. | Allied officers do not turn their back on the enemy. |
Вам выпала честь первого контакта с неприятелем. Надеюсь, ваши товарищи вам завидуют. | And you'll be the first one to come in contact with the enemy. |
После довольно короткой схватки - так как я была единственным неприятелем,.. | After a fight, I became the only enemy. |
Самолеты 12, 22, 30 и 38 Были уничтожены неприятелем. | Missions 12, 22, 30 and 38... are reported destroyed by enemy action. |