Находка [naxodka] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of находка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
находки
nahodki
finds
находок
nahodok
(of) finds
находкам
nahodkam
(to) finds
находки
nahodki
finds
находками
nahodkami
(by) finds
находках
nahodkah
(in/at) finds
Singular
находка
nahodka
find
находки
nahodki
(of) find
находке
nahodke
(to) find
находку
nahodku
find
находкой
nahodkoj
(by) find
находке
nahodke
(in/at) find

Examples of находка

Example in RussianTranslation in English
- Величайшая находка со времен Палеолита...- A major find from the palaeolithic era.
- Какая находка.- What a find.
- Ну, если считать, что находка принадлежит нашедшему, то да, моя.-Well, on a sort of finders-keepers basis, yes.
- Хорошая работа, крутая находка.-Good job, good find.
- Хотела поблагодарить за метеорит, что ты послал мне. Это... Это удивительная находка.i wanted to thank you for that rock that you sent me. it's... it's an amazing find. l would love to know more about it.
- Вот мои последние находки...- Here are my latest finds...
- Я не продаю свои находки.~ I don't sell my finds.
- вли€ющие на археологические находки.- affecting said archeological finds.
Все находки сгодятся.All finds are valuable.
Последние находки показали, что это необычное семейство обитало на территории Северной Америки, Европы и Азии.Recent finds have shown that this strange group lived from South America, through Europe, to Asia.
Ещё более удивительным было количество других находок, которые выявили гнездовое поведение этих динозавров.Even more amazing were a number of other finds that revealed the nesting behaviour of these dinosaurs.
Не могу вам сказать. Но я точно знаю, что это одна из самых выдающихся находок в истории.I can't tell yet, but I do know this is one of the most remarkable finds ever made.
Некоторые из важнейших археологических находок...But many of our most important archaeological finds...
Несколько стоящих находок, настоящих камней.Some real finds. Real gems.
Он хотел получить эти деньги, чтобы организовать выставку каких-то недавних находок римской портретной живописи.He wanted the funds to exhibit some new finds in roman portraiture.
Каждый из них прославился своими находками.Each of these men has been immortalised through his finds.
Ну, мы хвалимся находками, обсуждаем хобби.Well, we compare finds, discuss the hobby.
Они даже не сказали, что наняли частного сыщика и что он может поделиться своими находками."Look, we have a private investigator involved in it. Anything he finds he'll share with you."
И так как я написала достаточно много о древних останках, а мой доклад о находках в Ларго Вельо был признан за работу о находках в Ларго Вельо, то исследовать их должна я.And since I have written extensively on ancient remains and was recognized by the Cambridge Archaeological Society for my work on the Lagar Velho finds, I should be examining these.
Бенджамин не хотел, чтобы ещё кто-нибудь узнал об их находке.Benjamin didn't want anyone else to find out what they'd discovered.
В этой находке удивительно то, что за столько веков, воры обходили ее стороной.What made the find remarkable was that it had avoided looters for centuries.
К счастью, я посещал родителей на Бэйджоре, когда получил новость о вашей находке. Как ты, Одо?Fortunately, I was visiting my parents on Bajor when I got the news of your find.
Калиф позабавился находке и захотел проверить прочитанноеThe Caliph was delighted with his find and wanted to try it.
Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке.Despite this precaution, however, I got wind of his find.
А я получу награду за эту находку? Денежную, конечно?But I get a reward for discovering it, a finder's fee.
В любом случае, сомневаюсь, что Брик заплатит нам за находку.Either way, I bet Brick will pay us a finder's fee.
Воистину, воистину удивительную находку мы здесь имеем.Truly, truly an amazing find you have here.
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел.That's what I'm paid for. Not finding dead bodies.
И вы хотите плату за находку пациента.And you want a finder's fee.
- Покажите мне сирот Его лучшей находкой оказался вундеркинд-фигурист Джимми.His ultimate find came in the form of skating wunderkind, J#immy.
...18 месяцев спустя. Эксперты считают это лучшей художественной находкой века... — Не хочешь позавтракать?Experts are hailing it as the artistic find of the century and no-one...
Будьте осторожны в поисках Доктора, Колония Сарфф, или же он станет последней вашей находкой.Tread carefully when you seek the Doctor, Colony Sarff, or he will be the last thing you find.
Да, и если он здесь, это будет важнейшей находкой за всю историю человечества.Yup, and if it's here, it'd be the most important find in human history.
И этот остров был для меня бесценной находкой.And this island was the great find of my life.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'find':

None found.
Learning languages?