- Величайшая находка со времен Палеолита... | - A major find from the palaeolithic era. |
- Какая находка. | - What a find. |
- Ну, если считать, что находка принадлежит нашедшему, то да, моя. | -Well, on a sort of finders-keepers basis, yes. |
- Хорошая работа, крутая находка. | -Good job, good find. |
- Хотела поблагодарить за метеорит, что ты послал мне. Это... Это удивительная находка. | i wanted to thank you for that rock that you sent me. it's... it's an amazing find. l would love to know more about it. |
- Вот мои последние находки... | - Here are my latest finds... |
- Я не продаю свои находки. | ~ I don't sell my finds. |
- вли€ющие на археологические находки. | - affecting said archeological finds. |
Все находки сгодятся. | All finds are valuable. |
Последние находки показали, что это необычное семейство обитало на территории Северной Америки, Европы и Азии. | Recent finds have shown that this strange group lived from South America, through Europe, to Asia. |
Ещё более удивительным было количество других находок, которые выявили гнездовое поведение этих динозавров. | Even more amazing were a number of other finds that revealed the nesting behaviour of these dinosaurs. |
Не могу вам сказать. Но я точно знаю, что это одна из самых выдающихся находок в истории. | I can't tell yet, but I do know this is one of the most remarkable finds ever made. |
Некоторые из важнейших археологических находок... | But many of our most important archaeological finds... |
Несколько стоящих находок, настоящих камней. | Some real finds. Real gems. |
Он хотел получить эти деньги, чтобы организовать выставку каких-то недавних находок римской портретной живописи. | He wanted the funds to exhibit some new finds in roman portraiture. |
Каждый из них прославился своими находками. | Each of these men has been immortalised through his finds. |
Ну, мы хвалимся находками, обсуждаем хобби. | Well, we compare finds, discuss the hobby. |
Они даже не сказали, что наняли частного сыщика и что он может поделиться своими находками. | "Look, we have a private investigator involved in it. Anything he finds he'll share with you." |
И так как я написала достаточно много о древних останках, а мой доклад о находках в Ларго Вельо был признан за работу о находках в Ларго Вельо, то исследовать их должна я. | And since I have written extensively on ancient remains and was recognized by the Cambridge Archaeological Society for my work on the Lagar Velho finds, I should be examining these. |
Бенджамин не хотел, чтобы ещё кто-нибудь узнал об их находке. | Benjamin didn't want anyone else to find out what they'd discovered. |
В этой находке удивительно то, что за столько веков, воры обходили ее стороной. | What made the find remarkable was that it had avoided looters for centuries. |
К счастью, я посещал родителей на Бэйджоре, когда получил новость о вашей находке. Как ты, Одо? | Fortunately, I was visiting my parents on Bajor when I got the news of your find. |
Калиф позабавился находке и захотел проверить прочитанное | The Caliph was delighted with his find and wanted to try it. |
Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке. | Despite this precaution, however, I got wind of his find. |
А я получу награду за эту находку? Денежную, конечно? | But I get a reward for discovering it, a finder's fee. |
В любом случае, сомневаюсь, что Брик заплатит нам за находку. | Either way, I bet Brick will pay us a finder's fee. |
Воистину, воистину удивительную находку мы здесь имеем. | Truly, truly an amazing find you have here. |
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел. | That's what I'm paid for. Not finding dead bodies. |
И вы хотите плату за находку пациента. | And you want a finder's fee. |
- Покажите мне сирот Его лучшей находкой оказался вундеркинд-фигурист Джимми. | His ultimate find came in the form of skating wunderkind, J#immy. |
...18 месяцев спустя. Эксперты считают это лучшей художественной находкой века... — Не хочешь позавтракать? | Experts are hailing it as the artistic find of the century and no-one... |
Будьте осторожны в поисках Доктора, Колония Сарфф, или же он станет последней вашей находкой. | Tread carefully when you seek the Doctor, Colony Sarff, or he will be the last thing you find. |
Да, и если он здесь, это будет важнейшей находкой за всю историю человечества. | Yup, and if it's here, it'd be the most important find in human history. |
И этот остров был для меня бесценной находкой. | And this island was the great find of my life. |