"O смотри, мячик! | "Oh look, bally! |
"Ганс, проглотите, пожалуйста этот мячик для гольфа." | "Hans, I want you to swallow zis golf ball." |
- А ты предоставляешь теннисный мячик? - Нет. | Do you supply the the tennis balls? |
- Давайте поиграем в мячик на веревочке? | Let's play tetherball. This is about freedom of speech! |
- Даю сюда мячик. Нет. | Gimmie the ball. |
"А яйца у этого парня гладкие как мячики." | "And this guy's balls are as smooth as eggs. |
"О, мой Бог, эти яйца гладкие как мячики." | "Oh, my God, those balls are as smooth as eggs. |
- Рифлёные мячики? | - Marty: range balls? |
- Скатанными в мячики. | I like my socks in balls. |
- Теннисные мячики желтые. | - Tennis balls are yellow. |
- Это какая-то штука, которую владельцы собак используют для метания теннисных мячиков за которыми гоняются их собаки. | - It's something that dog owners use to fling tennis balls so their dogs can chase it. |
А также 100 теннисных мячиков и салат "Никози"? | And a hundred balls and a salad Nicoise, too? |
Две тысячи мячиков. | Two thousand balls. |
Можешь пнуть пару мячиков, а? | You can shag a few balls can't ya? |
Наконец-то, кабинет достаточно большой для твоих мячиков. | Finally an office big enough for your balls. |
Арсен Венгер (футбольный тренер), по мячикам эй вэй! | Arsene Wenger, balls-bis hiya waya! |
Но ведь любовь и есть непрерывное жонглирование тремя мячиками имя которым: сердце, слова, сэкс. | Do not forget, madam, that love is a continuous game with three balls, the names of which are: heart, words and loins. |
Она с Дэни, гоняется за теннисными мячиками в лучшем мире | She's with Danny, chasing tennis balls in the afterlife. |
Парень пуляет мячиками для гольфа с небоскребов. | The guy's chipping golf balls off skyscrapers. |
Это как сетка с теннисными мячиками. | It's like a can of tennis balls down here. |
И я намного лучше... разбираюсь в вине, чем в тенисных мячиках? | And I'm much better-- at serving wine than tennis balls? |
Ты... ты стоишь на мячиках. | Y... You're standing on balls. |
- Да, вы два мячика. | - Yeah, we're the balls. |
- Так это вина мячика? | - So it's the ball's fault? |
- с помощью мячика для пинг-понга. | With a ping-pong ball? |
Волю мячика? Простите. | - The will of the ball? |
Зато у неё есть два больших мячика. | But she's got some set of balls. |
- Ударь по мячику, пожалуйста. | - Hit E ball, please. |
Любой может ударить по мячику. | Anyone can hit a ball. |
Практически то же самое, как бить по мячику в пинг-понге. | Basically, the same motion as hitting a ping-pong ball. |
Я думал я попал одним ударом по мячику очень, очень далеко в маленькую дырку. | I thought I hit a ball straight from the tee really, really far into a tiny hole. |
Я собираюсь ударить по этому белому мячику, 320, 340, если ветер будет в мою сторону. | I'm going to hit that little white ball, 320, 340, if the wind is in my direction. |
"Психопат" бегает за мячиком, который ему снова бросят. | Psychotic is chasing a ball when it's just gonna be thrown again. |
- Это как с Чарли Брауном и его мячиком. | - It's like Charlie Brown and the football. |
А гаидбол - ето с таким овальиьiм мячиком? | Handball? Is that the one with an oval ball? |
Боже, ты за одним мячиком почти пять километров бежал. | Boy, you chase one balloon for three miles. |
В случае с камнем эта энергия превращается в звук и тепловое излучение, однако в случае с тенисным мячиком | If you're a rock... ..that energy is dissipated as sound and a little bit of heat but if you're a tennis ball... |
И, если бы я поскользнулась на этом мячике для гольфа, скажем, наверху лестницы, скорее всего я бы... о, нет! Уронила бы несколько фотографий. | Now if I had tripped on your father's golf ball, say... top of the stairs, probably would have--Oh, no! |
Конечно, есть. Прямо на этом мячике. | I sure do, right here on this ball. |
Мой отец поскользнулся на теннисном мячике. | My dad tripped on the tennis ball. |
На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева... | On this tiny little, insignificant ball we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone... |
Напиши на мячике какое-нибудь желание. | Write a wish on that wee balloon. |