- Я-бы сказал монумент Джефферсона. | - I'd say the Jefferson monument. |
- построили монумент. | ...are building a monument. |
А потом мы посетили монумент, который возвышается на том месте, которое двумя годами ранее посещал Далай-лама. | Then we visited a monument that was erected in a spot where the Dalai Lama had been two years earlier. |
А этот монумент ты тоже дешево купила? | Did you get this monument at the hardware store too? |
Ведь его монумент несокрушим. Ибо не из камня он воздвигнут Но из его стихов. | For his monument is ever-living, made not of stone, but of verse. |
Вы можете представить себе что-нибудь менее похожее на помпезные монументы тиранов? | Can you imagine anything less like the pompous monuments raised for tyrants? |
Вы можете рушить монументы. Можете забирать жизни. Но вам никогда не забрать то, что дано нам Богом. | You may take monuments, you may take lives, but you will never take from us the God-given right that is our liberty. |
Они превратили наши площади и монументы в помойки. | They've turned our piazzas and monuments into a rubbish dump. |
Тем, кто погиб на Эвересте, посвящены каменные монументы, называемые "чортенами". | Those who have died on Everest... are honored by stone monuments called "chortens." |
Ужасный кот Шен-Ах-Акумон заставлял их строить пирамиды, монументы и относился к ним как к отбросам. | An evil cat named Shen-Akh-Akumon made them build pyramids, monuments... ...andtreatedthemlike they were his litter box. |
Две сотни французских улиц, монументов, и органов государственного управления относятся к времени правления Наполеона, изобретателя тоталитарного режима. | Two hundred French streets, monuments and institutions commemorate the era of Napoleon, the inventor of totalitarian dictatorship. |
Твоя мать мудра и понимает, что простые талисманы куда могущественнее громадных монументов нашей цивилизации. | "Your mother is wise to know... "a simple tribute is more powerful... "than the giant monuments of our civilization". |
сколол и стер имя своего отца со всех храмов и монументов. | Also had his father's name erased and chiseled out of all public monuments. |
...предположительно внеземной корабль, преследуемый истребителем ВВС "F-16", показывают, насколько близко они подошли как к Белому дому, так и к национальным монументам перед тем как покинуть поле обзора преследующего истребителя. | ...alleged alien craft pursued by an Air Force F-16 illustrates just how close they came to both the White House and several treasured national monuments before climbing out of range of the pursuing fighter. |
Каждое утро я взбираюсь по ступеням монумента Скотта. | I climb the steps of the Scot monument every morning. |
Мне хотелось бы поблагодарить членов нашего мемориального комитета, что сегодня здесь с нами. которые работали неустанно, чтобы появление этого монумента стало возможным | I'd like to thank the members of our memorial committee here with us today, who worked tirelessly to make this monument possible. |
Мы на вершине монумента. | We're on top of the monument. |
Я вас понимаю, дорогой, но этого несчастного я нашёл около монумента Муссолини. | I understand, but he's badly injured, I found him at Mussolini's monument |
Я оставлю вас тут, где и нашёл, около монумента Муссолини... | I'll leave you here, where I found you, at Mussolini's monument |
Бездомный умер сегодня рядом с монументом. | A homeless man died this morning near the monument. |
Берлин, столица Третьего рейха. центр возвышения и падения диктатора сегодня был монументом из руин. | 'Berlin, capital of the Third Reich, 'focal point of the rise and fall of a dictator 'is today a monument of ruins. |
Он не хотел быть монументом войне. | He did not want to be a monument to war. |
Они писали: мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать. | They wrote: we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center of Asia we would like to build a bond with the people of Tuva and we would like to visit Tuva. |
Солдаты обезопасили зону рядом с монументом, сэр. | We don't have time for that. Troops have secured the area around the monument, sir. |
Ты сидишь на монументе гражданской войны. | You're sitting on a Civil War monument. |
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе. | Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument. |