"Слушай, Донна, ты не думаешь, что эта мишура слишком пожароопасна?" | "gee, donna, do you think This tinsel is a fire hazard?" |
"то это, мишура? | What is that, Christmas tinsel? |
- Эта мишура такая красивая. | - That tinsel is so pretty! |
Джой, как там новая мишура? | Hey, Joey! How's that static-free-tinsel coming? |
Нам нужна мишура. | We need tinsel. |
Мужчины встают, наконец, лицом к лицу перед дешёвой государственной куклой, лишив её парадной мишуры! | Men stand, at last, eye to eye with the cheap doll of the State, stripped of her tinsel trappings! |
На первой - Этель, который наелся мишуры. | The first one is of Ethel, who ate some tinsel. |
На штуку зеленых можно накупить много мишуры. | A grand buys a lot of tinsel. |
Она приведёт их в порядок при помощи мишуры и блёсток. | She'll be sprucing them up with tinsel and some glitter. |
Украсят мою елку. И никакой блестящей мишуры. | Will decorate my tree There'll be no shiny tinsel |
- Мне нужна достать какую-то мишуру? | - Shall I get some tinsel? |
Доррит, можешь передать мне мишуру? | Dorrit, can you pass me some more tinsel, please? |
Как насчет того, чтобы оторваться от кресла и помочь мне развесить мишуру, все-таки летнее Рождество было твоей идеей. | How about getting off your Kringle and help me put up some tinsel since summer Christmas was your idea? |
Мило, что кто-то счел мишуру необходимостью | I think its kind of adorable someone thinks tinsel is essential. |
Ребята, Санта хочет увидеть новую мишуру. | Hey, guys, Santa wants to see the new tinsel. |
Тряхнем мишурой и по домам. | Let's shake our tinsel makers and get a move on. |
Ты был поражен всей этой мишурой, цветами... | You were confused by all the tinsel and colours and... |
Я ухожу, пока меня не обвешали мишурой и остролистом. | I'm getting out before I end up draped in tinsel and holly. |