Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили. | His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced. |
Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит. | If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out. |
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг. | The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow. |
Нам не удалось остановить ускоренный митоз. | We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis. |
Это митоз. | It's mitosis. |
- Со времени митоза. | - Ever since the mitosis. |
И столкнулся с тем же осложнением ускореного митоза. | And encountered the same accelerated mitosis complication. |
Их клеточная структура, похоже, находится в стадии митоза. | Its cellular structure appears to be in mitosis. |
Лишь один показал небольшое сокращение митоза пораженных клеток. | Only one showed a minor reduction in the mitosis of the affected cells. |
Разложите их и пометьте по фазам митоза, и первые получат приз – Золотую Луковицу. | Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. |
Если бы я не знал так много о гистоицитах и рецептивных фуринах и митозе и мейозе, митозное уменьшение деления. | If I didn't know so much about histiocytes and receptive furins and mitosis and meiosis, mitosis reduction division. |