Кватновый микропроцессор следующего поколения. | A next-gen quantum microprocessor. |
Она могла поджарить здесь микропроцессор. | And, you know, she could fry the microprocessor in here. |
Сэр, у вас была возможность осмотреть этот микропроцессор, взятый из одного из 40 скомпрометированных аппаратов для голосования? | Sir, did you have an opportunity to examine this microprocessor taken from one of the 40 compromised voting machines? |
То есть, там должен стоять 32-битный микропроцессор, что немыслимо при таких размерах. | I mean,we have to be talking about a 32-bit microprocessor, which is inconceivable for something this small. |
Угадай, кто только что спроектировал микропроцессор со скоростью системы тестов оценки производительности свыше 9000 оборотов? | Guess who just designed a microprocessor with a SPECint score just north of 9,000? |
Вону нужны были микропроцессоры и синтетические души. | Vaughn wanted the microprocessors and the synthetic souls. |
Мистер Моррис, вы сказали, что у микропроцессоров одинаковая производительность. | Mr. Morris, you just testified that the microprocessors' performance was identical. |
Мистер Моррис, расскажите суду, что говорят необработанные данные по поводу микропроцессоров двух компаний. | Mr. Morris, please tell the court what the raw data indicates about the two companies' microprocessors. |
Ученый, которая разработала новаторские методы по миниатюризации микропроцессоров. | A computer scientist who's done some groundbreaking work in the miniaturization of microprocessors. |
В образцах Ходжинс нашел следы кремния, такого же, как он нашел в микропроцессорах. | When Hodgins swabbed, he found traces of silicon, like that found in microprocessors. |
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода. | All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set output device. |
Через несколько месяцев он создаст революционный тип микропроцессора. | In a few months he creates a revolutionary microprocessor. Go on. |
Это все, что я смогла восстановить из микропроцессора в часах жертвы. | This is everything that I was able to retrieve from the microprocessor inside the victim's watch. |
А внутри 36 сантиметров сплошной проволоки, связанной с микропроцессором, а он, кроме всего прочего, создаёт замкнутый контур. | Encased within that, approximately 14 inches of solid core wire connected to a microprocessor which, among other things, creates a closed circuit. |