Дешевая мелодрама. | Cheap melodrama. |
Если присмотреться, жизнь - это в принципе мелодрама. | Life is melodramatic, if you look at the whole sweep of it. |
Жуткая мелодрама, разыгранная для Луизы и миссис Кресвел в бельэтаже. | A ghastly melodrama, played out for Louisa and Mrs Cresswell up in the dress circle. |
Здесь поиск фактов, Норман, а не мелодрама. | This is a factual finding, Norman, it's not a melodrama. |
Знаешь, это мелодрама. | Look, he's just being melodramatic. |
Корейцы любят мелодрамы. | Koreans like melodramas. |
Появившиеся после катастрофы слезливые мелодрамы имели большой успех в мрачной атмосфере, укрывшей город. | On September 1, 1923, a strong earthquake struck Tokyo and the Kanto region. The sentimental melodramas which sprang in the wake of the disaster... were a great success in the grief-stricken city. |
Дайсуке Ито был автором сценария одной из этих мелодрам, "Песенка Лодочника". | Daisuke Ito scripted one of these melodramas, Boatman's Song. |
Достаточно мелодрам. | Enough melodramas. |
Эддингтон мог убить меня тогда в лагере беженцев, или когда вывел "Дефаент" из строя, но в лучших мелодрамах злодей создает ситуацию, когда герой вынужден принести себя в жертву - ради людей, за идею... | Eddington could have killed me back at the refugee camp or when he disabled the Defiant but, in the best melodramas, the villain creates a situation where the hero is forced to sacrifice himself for the people, for the cause... |
В этом месте я должна сказать: "Мой герой!" и упасть в обморок, как в мелодраме? | So, is this where I say, "My hero!" and swoon melodramatically? |
Даже плохой мелодраме нужен режисер. | Even bad melodramas need their directors. |
Должен сказать, капитан, у вас талант к мелодраме. | l must say, captain, you have a flair for the old melodrama. |
Как в дешевой мелодраме. | It's like some cheap melodrama. |
Но мы не будет более участвовать в этой смехотворной мелодраме. | But we shall take no further part in this ridiculous melodrama. |
- Прекрати мелодраму. | - Stop the melodrama. |
- Теперь ты грубишь и... устраиваешь мелодраму. | - Now you're being cruel... and, frankly, melodramatic. |
-Ну, давай не разводить тут мелодраму. | -Well, let's not get melodramatic. |
Вечно устроите мелодраму. | Always one for the melodrama. |
Вы меня уничтожили! Не устраивай мелодраму, Мэджет! | Don't be so melodramatic! |
Офицер службы безопасности Звездного Флота очарован французской мелодрамой девятнадцатого века и теперь он - лидер маки... группы сопротивления, сражающейся в благородном бою против "злых" кардассианцев. | A Starfleet security officer is fascinated by a nineteenth-century French melodrama, and now he's a leader of the Maquis... a resistance group fighting the noble battle against the "evil" Cardassians. |
Попахивает мелодрамой. | It's melodramatic. |