"Франция-матушка подкинет нам еды" | "France is our mother, She feeds us" |
- А ее матушка? | - Her mother? |
- Ваша матушка была прекрасна! | What a nice lady your mother was! |
- Ваша матушка скончалась? | - Has your mother passed on, Mr. Tyler? |
- Ваша матушка умерла? | - Your mother is dead? |
Ты имеешь в виду, кроме наших матушек? | You mean besides our mothers? |
В Чикаго к своей матушке. | I'm going to Chicago to see my mother. |
Да, Джанет Снейкхол теперь принадлежит матушке России. | Okay, Janet Snakehole belongs to mother Russia now. |
Да, я говорил матушке, у Королевы нежная кожа. | I was remarking to my mother the other day what lovely skin the Queen has. |
Ежели снова пойдёшь по публичным домам - всё матушке расскажу. | If you go to the brothel less often, I'll tell mother. |
И по матушке. | From mother! |
Боюсь, я разочаровала вашу матушку. | I'm afraid I've been rather a disappointment to your mother. |
В этом он похож на свою бедную матушку. | He gets that from your poor mother. |
Во-первых, мою матушку. Без тебя я не мог бы здесь стоять. Без тебя было бы не что иное, как миллионы сперматозоидов в яйцах моего отца. | First to my mother, without whom I wouldn't be here today, without whom I'd be nothing more than one among millions of spermatosoids in my father's balls. |
Должен любить матушку-природу. | Gotta love mother nature. |
И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем. | And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. |
"Эта святая палатка – истинный дом, дарованный матушкой Землёй". | "This sacred lodge is our original home from our mother earth." |
В одном имении отец познакомился с графиней Варварой Григорьевной. Моей матушкой. | On one of his estates my father made the acquaintance of Countess Varvara Grigorievna, my mother. |
Вам с матушкой не сносить головы. | You and your mother can hardly keep your life |
Вы мне позволите поговорить с моей матушкой наедине? | - Indeed. You will excuse me if I speak with my mother privately? |
До сих пор я искренне пытался войти в контакт со своей матушкой, но теперь я объявляю войну вымогателям от спиритизма! | Till now, I've tried in good faith to contact my beloved mother, but I now declare total war on the spiritualist racket! |