И марципан. | And my marzipan. |
Лимонная кожура, высушенные розы, жженый кринолин..., марципан, вишня, перчинка в конце... нет, подожди, в начале. | Lemon peel, dried rosebuds, burnt crinoline marzipan, cherry, peppery in the back -- no, wait, the front. |
Ммм, карамельный марципан, шоколадный марципан. | Mmm, caramel marzipan, chocolate marzipan. |
На вкус как марципан, правда? | It tastes a bit like marzipan. |
По-моему, у тебя марципан в волосах. | l think you've got marzipan in your hair. |
Вы любите марципаны, мадам? | You like marzipans, madam? |
Грудь из марципана, галлон крови - это можно купить где угодно в Лос-Анджелесе. | A marzipan breast. A gallon of blood. You can buy anything in L.A. |
Ого, и это что, всё из марципана? | Wow, and this is all marzipan? |
Принцесса из марципана. | "And a marzipan princess." |
Если только мои соски пахнут марципаном. | If only my nipples smelled like marzipan. |
Мы спали, уткнувшись лицом в коробки с марципаном. | Passed out face down in a box of marzipan. |
Надеюсь, фирменного наполнителя с марципаном тебе не нужно? | No marzipan delight? |
Посредник Аль-Каиды совершил ошибку в Вене, зайдя в кондитерскую за каким-то марципаном. | An Al-Qaeda middleman in Vienna made the mistake of stopping at a pastry shop for some marzipan. |
С марципаном. | With marzipan. Mm. |