"О боже, мангуст схватил ее." | "Oh dear, the mongoose has copped it." |
- Дикий снежный мангуст. | - A wild snow mongoose. |
В то время как мангуст является "diurnal". | Whereas the mongoose is diurnal. |
Видите ли, мангуст был важным ключом к разгадке личности этого человека. | The mongoose, you see, was quite key in identifying the man. |
Вы - мангуст, которого я бы предпочел иметь в своем доме, когда мимо проползает змея. | The mongoose I want under the house when the snakes slither by. |
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты. | What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here. |
Даже у мангуста было бы не много шансов на победу. | Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now. |
Но он сделал это, чтобы взять на руки мангуста. | But he did so in order to pick up the mongoose. |
Он змея для моего мангуста. | He's the snake to my mongoose. |
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает. | They're not that brave, though, 'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins. |
Первая история про мангуста. | First share I've ever heard involving a mongoose. |
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом? | But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose? |
Они обязательно поиграют с этим мангустом, чего бы им это ни стоило. | They will play with this mongoose if it is the last thing they do. |
Чувствую себя мангустом, просящим милости у болтливой кобры. | I feel like a mongoose at the mercy of a chatty cobra. |