"Мангольдтела: заведи свой мангольд"? | "Chardbodies: Get a chard on"? |
А я обожаю мангольд. | Oh, I love, um, chards. |
Интересно, местного ли производства мангольд (прим. листовая свёкла). | Maura: I wonder if the chard is locally sourced. |
Когда я взялся продавать мангольд, я знал, что пух и перья полетят. | When I got into the chard game, I knew I'd ruffle some feathers. |
Нам не нужен импортный мангольд. | We don't want foreign chard. [Chuckles] |
Джулиет сказала, предупредить вас, что на этой неделе вместо мангольда будет шпинат. | Juliet said to let you know there's been a substitution this week - spinach instead of chard. |
Мама, мы достали немного клевого мангольда. | Mum, got you some wicked Swiss chard. |
Это пюре из выращенного у нас мангольда, украшенное отваренным в кипятке крабом и посыпанное вкуснейшей приправой из дикого лука. | It is a local pureed chard that is topped with poached crab and then splashed with a really yummy ramp dressing. |
Я останусь здесь и приготовлю порцию мангольда для совместного ужина. | I think I'm just gonna stay put and whip up a batch of my chards for the potluck. |
Без намеков на всё, относящееся к мангольду". | No chard-related innuendo." |
Поджареный стейк из пашины с красным мангольдом. смородиной и домашней хариссой ( *Харисса - острая паста или пюре ) | Grilled flank steak with red chard, currants and homemade harissa. |
У нас есть шоты с мангольдом! | We got chard shots! |
Это новый лоток с мангольдом. | That's the new chard stand. |