Купец [kupec] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of купец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
купцы
kuptsy
merchants
купцов
kuptsov
(of) merchants
купцам
kuptsam
(to) merchants
купцов
kuptsov
merchants
купцами
kuptsami
(by) merchants
купцах
kuptsah
(in/at) merchants
Singular
купец
kupets
merchant
купца
kuptsa
(of) merchant
купцу
kuptsu
(to) merchant
купца
kuptsa
merchant
купцом
kuptsom
(by) merchant
купце
kuptse
(in/at) merchant

Examples of купец

Example in RussianTranslation in English
- Ну он хотя бы не вывез нашу мебель, как твой милый купец!- At least he didn't take our furniture like your sleeping spice-merchant did!
А тебе, купец, может пригодиться.But it might be useful to you, merchant.
Арабский купец однажды сказал мне, что из всех животных, лошадь лучше всех чувствует человека.An Arab merchant once told me that out of all the animals, the horse feels the man the best.
Банбоку — купец.Banboku is a merchant.
Богатый купец, богатые одежды.Heir to the rich clothing merchant.
"Мы стали, как купцы, торгующиеся за лучшую цену."'We have become like merchants, haggling a price.
- Не соглашаются купцы.- The merchants won't go for it.
- Там же купцы.- The merchants are in there:
- Эй, купцы!Eh, merchants!
Банкиры, представители гильдий, купцы.Bankers, guilds, merchants.
А не за купцов, как мы.Not merchants, like we did.
А что касается вас, купцов... вы пересекли гору и океан... Великую пустыню Такла-Макан.As for you merchants... you crossed ocean and mountain... the great Takla Makan Desert.
Из наших купцов только Золотая Серьга туда ходит.Among us merchants, only Golden Earring goes there.
Корабли, отплывавшие в неизвестность... на них не было знати или аристократов, художников, купцов.These vessels sailing out into the unknown... they weren't carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants.
Мы нация купцов.We're a nation of merchants.
Имбирь, гвоздика, корица распространяются по миру, принося купцам состояния.Ginger, cloves, cinnamon travelled around the world, making merchants fortunes.
Пойди к купцам, которые торгуют с монголами, пусть найдут род Темуджина и передадут эту косточку Бартэ.Go to the merchants who trade with Mongols. Ask them to find Temudgin's clan and give this bone to Borte.
Будучи банкирами, купцами, вы знаете это лучше всех.As bankers, as merchants, you know this best of all.
Если бы несколько из нас, переодетые купцами, смогли пробраться внутрь до того, как они будут разгружены...If a few of us dressed as merchants could gain entry, before they're unloaded...
И он ходил повсюду, никем не узнанный и обедал с купцами и лавочниками из Канзас Сити называя себя скотоводом или торговцем сырьём богачом, у которого много свободного времени и который любит общаться с людьми.And he went everywhere unrecognized and lunched with Kansas City shopkeepers and merchants calling himself a cattleman or a commodities investor someone rich and leisured who had the common touch.
Финикийцы были великими купцами в древности, их порты стояли на территории современной Сирии, Ливана и на всех берегах Средиземного моря.'The Phoenicians were the great merchants of antiquity 'with ports in modern day Syria, Lebanon and Israel, 'and all over the Mediterranean.
"Если возможно, пусть Кане станет женой купца.""if you can, make Kane the wife of a merchant."
А мясник спит с дочерью купца. Пока его жена спит со стражем.And the butcher beds the merchant's daughter... while his wife beds the gardener.
Будучи сыном купца... я знаю, что им не хватит запасов зерна для всех лошадей.As the son of a merchant... they do not have the grain supplies to move that many horses to Xiangyang.
Вы не встречали Дурмишхана, купца?Have you ever met Durmishkhan, a merchant? He's tall and handsome.
Вы обвиняетесь в краже товаров с корабля некоего купца.You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.
Неэнакомому купцу я отдал последние гроши.I gave my last pennies to a merchant I met.
Но если ты требуешь, то строгий суд Венеции обязан вынесть приговор купцу.I have spoke thus much to mitigate the justice of your plea, which if you follow this strict course of Venice must needs give sentence against the merchant there.
Охранник выкрал и продал купцу Рипатию.But the guard sold me to the merchant Ripatiy.
Тот безволосый сирииец продал её какому-то купцу постоянно плавающему по морямThe syrian glaber spoke of sold her to a merchant, The sea his mistress.
Хоть он и богат... Никогда не рискну подойти к такому богатому купцу, как он.The likes of me could never hope to approach a wealthy merchant like him.
Её отец был купцом, который ездил по миру и привозил дань изо всех стран.Her father was a merchant who went abroad and brought tribute back from all of Ella's subject lands.
Фариен был купцомFyrien was a merchant.
Да, я играю Порцию в "Венецианском купце".Yes, I am playing Portia in merchant of Venice.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

конец
end
копец
thing
косец
mower
купель
font
купена
thing
купень
thing
купля
purchase
купол
cupola
купон
coupon
купор
thing
пипец
pipette
тупец
thing

Similar but longer

скупец
miser

Other Russian verbs with the meaning similar to 'merchant':

None found.
Learning languages?