Крошка [kroška] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of крошка

nom.
genitive
dative
instr.
prepos.
Plural
крошки
kroshki
crumbs
крошек
kroshek
(of) crumbs
крошкам
kroshkam
(to) crumbs
крошками
kroshkami
(by) crumbs
крошках
kroshkah
(in/at) crumbs
Singular
крошка
kroshka
crumb
крошки
kroshki
(of) crumb
крошке
kroshke
(to) crumb
крошкой
kroshkoj
(by) crumb
крошке
kroshke
(in/at) crumb

Examples of крошка

Example in RussianTranslation in English
- Имбирная крошка.- Gingerbread crumbs.
А местный человек, рожден от красных, белых, синих, как нищий живет. Подбирает твои крошка.Meantime, native sons born of the red, white and blue are left broken, snuffling for your crumbs!
В любом случае, ответ Неду и Эдне аккуратно спрятан в сегодняшнем эпизоде, как крошка хлеба притаилась в глубинах моего живота.Anyway...the answer to Ned and Edna is carefully hidden in tonight's episode, like a bread crumb lodged inside my stomach crease.
Вероятно, просто подписанный носовой платок здесь, в подушке как хлебная крошка отчаянной попытки привести к аресту Восса.Probably just stuffed the handkerchief in the cushion here as a Hail Mary bread crumb to get Voss busted.
Вот моя хлебная крошка.And there's my breadcrumb.
"Хлебные крошки" были его страховкой, на случай если с ним что-нибудь случится."Breadcrumbs" was his insurance in case something happened.
- А Джаромир получает крошки.- And Jaromir gets the crumbs.
- Значит вы добавляете хлебные крошки, чеснок в мясо и заворачиваете их зубочистками?So you put the bread crumbs, the garlic in the steak and you roll it up with the toothpicks?
- Не в моей. Несколько дней спустя, я всё ещё находил крошки в моих складках.Days later, I was still finding crumbs in my folds.
- Хлебные крошки, печь, пряничный домик? - Конечно.- Breadcrumbs, ovens, gingerbread house?
"В принцессе Искорке застряла пара крошек.""You've got some crumbs stuck in Princess Sparkles."
- Хлебных крошек?Bread crumbs?
..как след из хлебных крошек.Like he's leaving a trail Of bread crumbs.
Бросил несколько хлебных крошек и я прошлась по их следу.Dropped some bread crumbs, and I followed the trail.
В следующий раз оставь за собой след из хлебных крошек.Leave a trail of breadcrumbs for me next time, will you?
- Я выжил, благодаря крошкам!- I've been living on crumbs!
Моззи, мы сейчас идем по хлебным крошкам.Mozzie, right now we're following bread crumbs.
Мы прошли по медицинским хлебным крошкам.We followed the medical bread crumbs.
Он следует по хлебным крошкам, да?He can folloW the breadcrumbs, right?
Они последовали по хлебным крошкам и вернулись домой.They folloWed the trail of breadcrumbs back to their house.
- Ты его всего крошками засыпал.You're getting crumbs all over him.
Вам только нужно научиться подмечать малозаметные детали, которыми, словно хлебными крошками, усеян этот стол.Notice the details, scattered like crumbs over this table we regularly share.
И если на прошлой неделе, они довольствовались крошками, то сейчас - это должен быть комплексный обед.Last week, I could get away with feeding 'em a few crumbs, but now it's gotta be a full-course meal. Understood.
Как будто ешь бутерброд с крошками.It's like eating a loaf of crumbs.
Каштанами, хлебными крошками и сельдереем.Chestnuts, bread crumbs, celery.
Заднее сидение всё в крошках.The backseat is full crumbs.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках.Yeah, and I'm picking up a high concentration of Yersinia pestis in the remaining crumbs.
Самое трудное, научиться в крошках видеть улики.Now, the hard part is seeing the crumbs for the clues they are.
Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках.You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs.
Ты думаешь, что они то, что тебе нужно, но стоит тебе лишь уловить запах свежей выпечки, и вот ты уже лежишь в кровати, вся в крошках и плачешь.Sure you know we're not good for you, but one whiff of our fresh-baked goodness, and the next thing you know, you're lying in bed, covered in crumbs, crying.
Первой хлебной крошкой.The first bread crumb.
Ты должен присыпать все это крошкой, для начала.You need to do a crumb coat first.
Это собачья шерсть и в ней вся моя простынь. вместе с крошкой от собачьего печенья.It's dog fur, and it's all over my sheets, along with crumbs from a dog biscuit.
Быть вежливым, отдать хотя бы крошечку внимания, когда оно им нужно. Маленькую крошку сюда, большую крошку туда, пока не останутся пару несчастных кусочков корочки.Be nice, be a crumb of support whenever they need it, little crumb here, big crumb there till there's only a mangy bit of crust left.
Каждая деталь мебели, каждый ковер, каждый гобелен, и каждую крошку еды.Every stick of furniture, every rug, every tapestry, and every crumb of food.
Каждую крошку изучат под микроскопом.Every crumb goes under the microscope.
Наверное, она оставила его для нас как хлебную крошку.She must have left this for us, like a bread crumb.
Подкинь еще одну хлебную крошку, еще одну.One more bread crumb, just give me one more.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'crumb':

None found.
Learning languages?