Кость [kostʹ] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of кость

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
кости
kosti
bones
костей
kostej
(of) bones
костям
kostjam
(to) bones
кости
kosti
bones
костями
kostjami
(by) bones
костях
kostjah
(in/at) bones
кости
kosti
(in/at) bone
Singular
кость
kost'
bone
кости
kosti
(of) bone
кости
kosti
(to) bone
кость
kost'
bone
костью
kost'ju
(by) bone
кости
kosti
(in/at) bone
кости
kosti
(in/at) bone

Examples of кость

Example in RussianTranslation in English
"Вода превращается в кость.""water turns to bone."
"Мисс" и я кину тебя кость.It's "Miss," and I'm gonna throw you a bone.
"Моя большая красная кость!"My big red bone.
"Нет, похоже, это кость животного, вроде серны. ""No, luckily, "it's the bone of an animal, something like a chamois."
! - Бульон выливают, сваренное мясо хоронят, а кости отдают вдове.- The man throws the broth away, buries the boiled and takes the bones to the widow.
"2 часа, 6 сентября, кости неизвестного... были найдены в кустарнике, 100 ярдов к северу от Лэйкман Холлоу..."Two p.m., September 6th, the bones of this unidentified person or persons were found in the low bushes, 100 yards north of Lakeman's Hollow...
"В этом лесу покоятся кости""These woods are home to the bones
"Вожак кидает только обглоданные кости"."Top dog only shares the bare bones."
"Изящные длинные кости"?"Long bones"?
"...я буду размазывать дерьмо своим хвостом, и Вы увидите, что там нет рыбных костей.'""'... I'll fan it out with my tail to show there are no fish bones'
"Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты"."Woe to you, scribes, Pharisees and hypocrites. For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness."
"Город костей"."city of bones."
"У чертёнка из Замбела нет ни кожи, ни костей."Here's a rhyme from Zambel With no bones or any shell"
"щи же, что ищешь - и поскорей, слуша€ музыку желтых костей.These are the things pretending to have. And listening The music its yellow bones.
- Возвращайтесь к костям.Go back to the bones.
- Вы это поняли по костям?You got that from the bones?
В конце концов, мы устроили перерыв нашим уставшим костям, и остановились в отдаленном поселении.'Eventually, we had to rest our weary bones, 'so we pulled over in a remote settlement.'
В людей, предсказывающих будущее по куриным костям?In people foretelling the future using chicken bones?
Все минералы и витамины необходимые нашим костям мы получаем от солнца.We get just about all the minerals and vitamins that bones need... from things like sunshine.
"Скоро вы будете прахом или костями, пустым звуком, не более, и даже то, что только звук - лишь эхо."Soon, you'll be ashes "or bones, a mere name at most, "and even that is just a sound, an echo.
- Ага, а я не провожу все дни напролет, разглядывая фотографии людей с торчащими из носу костями.- Yeah, and I don't spend my days looking at pictures of people with bones through their noses.
- Должна, но этот ленивый мешок с костями никак не хочет вылезти и поиграть.- I'm supposed to be, but... ..lazybones doesn't wanna come out.
- Уже заканчиваете с костями? - Только что обезжирила последнюю партию в мыльной воде.You almost done with the bones?
- Что с костями?The bones?
- Вот тут на костях потускнения и разрушения.There's staining - and pitting on the bones.
- Метастазы уже в костях. Катись!It's metastasized in my bones.
- Ну, я хочу сочинить анатомически правильную песню о костях для Кристины, но писать песни труднее, чем я думала.Well, I want to compose an anatomically correct bones song for Christine, but songwriting is more difficult than I thought.
- Отец бы сказал, что это. Он понимает в костях.- Father is good for bones.
- Ты разбираешься в костях.- You know bones.
"Он как собака с костью.He's like a dog with a bone.
- Вы собака с костью.~ You're a dog with a bone.
- И, кто, указывал костью?Who pointed the bone?
- Когда-нибудь слышали историю про маленькую собачку с костью в зубах?Ever hear the story of the little dog who had a bone in his mouth?
. Он как пес с костью носится там.He's like a dog with a bone down there.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

весть
news
гость
guest
десть
quire
жесть
tin
кисть
brush
клеть
stand
коель
thing
кознь
thing
косец
mower
коска
thing
космы
mane
косой
hare
костёл
thing
костёр
campfire
кости
gambling game that uses dice

Similar but longer

дикость
wildness
едкость
causticity
ёмкость
capacitance
капость
thing
корысть
gain
костерь
bonfire
костыль
crutch
пакость
filth
узкость
narrowness
яркость
brightness

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bone':

None found.
Learning languages?