А спустя 67 минут... вы состыкуетесь с русской орбитальной станцией, где сейчас находится космонавт Андропов... который дозаправит шаттлы топливом 02. Это ваше топливо. | Now, 67 minutes later... you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov... who will refuel the shuttles with liquid O2. |
В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. | So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. |
Вы кто такой, неужели космонавт? | What are you supposed to be? Some kind of a cosmonaut? |
И космонавт решает, что единственный способ сохранить рассудок это полюбить этот звук. | So the cosmonaut decides... the only way to save his sanity... is to fall in love with this sound. |
Какой-то чокнутый космонавт вломился на мою защищенную базу и отравил меня и мою собаку. | Some crazy cosmonaut broke into my secure and isolated listening post [gasping] And poisoned me and my dog. |
"Но я задаюсь вопросом, более ли приближены к нему монахи с Афона, чем космонавты. | But I wonder if the monks of Mt. Athos are more advanced than the cosmonauts. |
Итак, эти космонавты залегли на дно. | So, these cosmonauts went into hiding. |
Я слышал, что космонавты берут с собой в космос: зубную щетку, бритву и ещё кое-что. | I've heard that when the cosmonauts go into space, they take their toothbrushes, and shaving machines. |
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели", | -Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him! |
— Это здесь космонавты покупают своих собак? | Is that where the cosmonauts buy their dogs? |
И двое их космонавтов сбежали в Америку. | And two of their cosmonauts went into hiding in America. |
Наш следующий оратор... один из ведущих космонавтов, восходящая звезда в области неврологии и почётный член лейландского совета профессоров. | Our next speaker is One of the nation's leading cosmonauts, A rising star in the field of neuroscience, |
Он работал отлично, прост он был не приспособлен для русских космонавтов и их картофельного рациона. | It worked fine, it just wasn't designed for Russian cosmonauts and their potato-based diet. |
Поохотимся на двух загадочных космонавтов, да еще в Майбэхе. | Going to a gig on the hunt for two Russian cosmonauts. Nothing like driving in a Maybach. |
У меня уже дым из ушей валит из-за пропавших советских космонавтов. | I'm smoking over here. Downloading missing Russian cosmonauts. |
В общем, про космонавта. | - So, the cosmonaut. - Mm-hmm. |
Вы знаете историю про русского космонавта? | You know that story of the Russian cosmonaut? |
Если женщина каждый день артиста видит, академика видит, космонавта видит, Иштояна видит, может вот так потрогать, ты кто такой для неё? | If a woman every day sees an actor, an academician, a cosmonaut, can touch Ishtojan just like this, and who are you? |
Ты хотела сказать "космонавту"! | You mean cosmonaut! |
Он учится очень хорошо, тем более он хочет стать космонавтом. Знаете ли Вы учителя, который создал космический корабль? | He learns well, he wants to become a cosmonaut. |
К счастью для меня, я мало что знаю, и не собираюсь им гвоорить о космонавте с Марса. | Luckily for me I don't know much of anything and I wasn't about to tell them we have a cosmonaut from Mars. |