Его зовут Амон Криг, экс-немецкая контрразведка, на пенсии. | His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired. |
Если бы не контрразведка, у него была бы неплохая карьера в местном театре. | If it hadn't have been for counterintelligence, He'd have had quite the career in the community theater. |
Иностранный шпионаж и контрразведка? | Foreign espionage and counterintelligence? |
Похоже, что контрразведка Дороты - ...уже не та, что была. - Не меняй тему. | I guess Dorota's counterintelligence isn't what it used to be. |
Специальный агент Свон, контрразведка. | Special Agent Swan, counterintelligence. |
27 лет в контрразведке, думаешь, я не могу подловить того, кто пытается надуть полиграф? | 27 years in counterintelligence, you think that I can't spot somebody who's trying to beat a polygraph? |
И, послушайте, я новенький в контрразведке, но вы поверите, что иностранная разведка наметит своей целью людей, кто не платит алименты? | And, look, I'm new to counterintelligence, but would you believe that they've actually had foreign intelligence services target people who are behind on child support? |
Итак, этот Джесси... он работал в контрразведке, а? | So, this, uh, Jesse... He was in counterintelligence, eh? |
Михаил был во внутренней контрразведке. | Mikhail was in internal counterintelligence. |
На самом деле мой начальник поручил мне выяснить, кто продавал имена наших оперативников китайской контрразведке. | In fact, my CO tasked me with finding out who's been selling the names of our operatives to Chinese counterintelligence. |
Когда-то работал на русскую контрразведку, но два года назад решил пуститься в свободное плавание. | Used to work for Russian counterintelligence, until two years ago. And then he decided to freelance. |
Никто не знает контрразведку так, как Джин. | No one knows counterintelligence like Jeanne does. |
Потому что вы говорите с теми, кто ведет русскую контрразведку. и у нас ни намёка на подтверждение того, что он в стране. | 'Cause you're talking to people who run Russian counterintelligence, and we don't have one shred of credible information that he's in-country. |
Теперь он отвечает за контрразведку. | He's been put in charge of counterintelligence. |
Вы знаете, что он занимается контрразведкой для Корпуса? | You know he does counterintelligence for the Corps? |
Я провел не так много времени, как вы, работая с российской контрразведкой. | I haven't spent as much time as you have working with Russian counterintelligence. |