Компаньон [kompanʹon] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of компаньон

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
компаньоны
kompan'ony
companions
компаньонов
kompan'onov
(of) companions
компаньонам
kompan'onam
(to) companions
компаньонов
kompan'onov
companions
компаньонами
kompan'onami
(by) companions
компаньонах
kompan'onah
(in/at) companions
Singular
компаньон
kompan'on
companion
компаньона
kompan'ona
(of) companion
компаньону
kompan'onu
(to) companion
компаньона
kompan'ona
companion
компаньоном
kompan'onom
(by) companion
компаньоне
kompan'one
(in/at) companion

Examples of компаньон

Example in RussianTranslation in English
"Давний компаньон"?"Longtime companion?"
- Он все еще восхитительный компаньон.-He's still a deIightfuI companion.
- Разве ваш компаньон не поможет?- Isn't there a new companion?
- У меня есть подружка, компаньон...- I have a friend, a companion...
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan. - Oh, brother.
- Благодарю вас, мои друзья, ...братья, ...и компаньоны.Thank you, my friends, brothers, and companions.
Soma И его компаньоны.Soma and his companions.
Возможно некоторые из жестких вопросов мы должны спросить нас о животных то, что мы держим, поскольку компаньоны:Perhaps some of the tough questions we should ask ourselves about animals that we keep as companions are:
Да, мы могли бы жить как компаньоны, но не как ты и я...Yes, we might live as companions, but the way you are with me...
Доктор и его компаньоны не отрицали, что принесли к нам лихорадку.The Doctor and his companions have not denied that they brought the fever among us.
- Здесь внимательно относятся к похоронам любимых компаньонов человека.Sensitively arranged to memorial services For beloved animal companions.
Если вы не передадите нам наших компаньонов сейчас же, он сделает вашему кораблю дыру.If you don't hand over our companions now, he's gonna tear your ship a new one.
Можем мы держать животных как компаньонов и все еще обратитесь к их потребностям?Can we keep animals as companions and still address their needs?
Например, выбрать компаньонов для путешествия?Like selecting your traveling companions?
Насчет компаньонов не знаю... Бедные, немощные, они боялись даже притронуться к работе прислуги.I've no opinion of companions, poor feckless bodies, afraid of a bit of honest domestic work.
Потом я вернулся в долину, к своим компаньонам на охоту, думая, что стал объектом странного розыгрыша.So I returned to my hunting companions in the valley below thinking I'd been made the butt of a joke.
- У них есть возможность показать себя в культурном обществе, будучи компаньонами.They are exposed to culture and class while providing companionship.
Возможно, для нас было бы достаточно быть занятными компаньонами.Perhaps it would be enough for us to be amusing companions.
Так вот, что он имел в виду под "занятными компаньонами".So that's what he meant by "amusing companions."
Я поставлю Платона здесь, рядом с Мистером Фрейдом, чтоб они были компаньонами в своём невежестве.I have put Plato here, next to Mr Freud, so they can be companions in their ignorance.
Ты знаешь обо мне так много, я полагаю ты наслышан О компаньонахYou knew so much about me, I assumed you'd heard of my traveling companions.
А он сказал: "Единственный способ попасть на церемонию вручения Нобелевской премии это быть приглашённым на праздничный ужин в качестве компаньона моей жены."And he said, "the only way I will be invited to the Nobel ceremony is as my wife's dinner companion."
В таком случае, можешЬ искатЬ себе нового компаньона!In that case, you can look for a new companion!
Во-первых, ты не сказала ему, что тебе больше не платят за работу компаньона по трезвости.For one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion.
Вы знаете, я думаю, что я мог бы найти себе компаньона Для этого долгий путь к свету.You know, I think I might have found a companion for that long walk to the light.
Его отец выразил некоторые опасения по поводу его жизни после реабилитации, поэтому я порекомендовал найти компаньона.His father expressed some concerns about life post-rehab, so, I recommended a companion.
¬ы можете чувствовать всеобщее возбуждение... ƒжон Ѕаббер встаЄт и помогает своему компаньону... ѕосле того, что € сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне довер€ть?You can feel the excitement-- John Bubber is standing and he's helping his companion-- After what I did, how do you know you can trust me?
Тишина! Вы ничего не раскроете своему компаньону.SilenceI You will reveal nothing to your companion.
А Дейв был таким хорошим компаньоном.And Dave was such a good companion.
А ты, Бета, чужеземка на Венере, дочь Урана, планеты теней, ты назначена компаньоном Гаммы в этом героическом поиске.And you Beta, foreigner to Venus, daughter of Ur, planet of shadows, you've been assigned as a companion to Gamma on this heroic quest.
В день, когда мы познакомились, вы заключили, что я перестала быть хирургом и стала компаньоном, потому что потеряла кого-то, кто был мне близок.The day we met you deduced that I gave up being a surgeon to become a companion because I had lost someone close to me.
В последний раз он был здесь с компаньоном.The last time he was here, he had a companion.
Ватсон, я вот что решил- мы можем продолжить наши уроки после того, как вы перестанете быть моим компаньоном.I've decided, Watson: the lessons can continue after our companionship ends.
Завтра я договорюсь о новом компаньоне, а на сегодня у меня планы.Tomorrow I'll arrange for a new companion, but tonight I've got plans.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

компаньонаж
thing
компаньонка
female companion
компаньонша
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'companion':

None found.
Learning languages?