" парн€, сидевшего за рулем комбайна John Deere, кличка ћокрощелка. | The guy who ran the John Deere harvester was nicknamed Cooter. |
"А при чем тут кличка лошади?" | I say. "What about the horse's name?" |
- "Джонни" это кличка? | - "Johnny" is a nickname? |
- A кличка у тебя есть? | Do you have any nickname? |
- Какая у него кличка? | - Fenel Abdullah. - What's Fenel's nickname? |
! Лоис, одно дело красть у меня друзей, но не давай им свои глупые клички. | Lois, it's one thing to steal my friends, but don't go giving them stupid new nicknames. |
- Все клички должны начинаться на "М"? | - All names beginning with M then? |
- Они дают мне клички. | - They call me names. |
- Эх вы, мальчишки из братства и ваши клички. | You frat boys and your nicknames. |
- мы используем клички. | - we use codenames. - No. |
Большинство кличек даются от противного. | Most nicknames usually come off of opposites. |
Давай без кличек, ладно? | No nicknames, ok? |
И удостоверьтесь, что они называют полные имена, никаких прозвищ, никаких кличек. | Make sure to get full names. No tags or nicknames. |
Несколько совпавших номеров телефонов, обрывки кличек и еще чуть-чуть. | Some phone numbers that match, scraps of nicknames, not much else. |
С кличек, типа... | Nicknames, stuff like: |
Джейн-в-законе нужна причина смерти, а не семинар по гангстерским кличкам возможно Док в чем-то права. | Jane-Lo needs a cause of death, Not a seminar on gangster nicknames. Maybe there's something to what doc is saying. |
Итак, я разобрался с кличками ребят которые были должны деньги Бобру. | So, I checked out the nicknames of the kids Who owed Beaver money. |
Но можешь называть нас уличными кличками: | But you can call us by our gang names, |
Спорю, тебя тоже обзывали смешными кличками. | A few funny little names yourself. Here's what we're gonna do. |
Что случилось с крутыми кличками типа Бешеный пёс или Дьявол? | What happened to real nicknames like Mad Dog and El Diablo? |
# Мама купит тебе собачку по кличке Пират # | (♪ Mama's gonna buy you a dog named Rover |
- Знавал я девчонку по кличке Атлас. | - l knew a girl named Satin. |
- Кот по кличке Мистер Уокер. | Cat named Mr Walker. |
- Похоже она встречалась с парнем по кличке Демон. | Apparently, she was seeing Some guy who goes by the street name demon. |
- Согласно моей кличке. | - That's my name. |
- Жаль, что эту кличку никто больше не слышал. | Too bad Six is a name no one seems to recognize. |
- Откуда ты знаешь мою кличку? | -How do you know my name? -l just came up out of the floor. |
- Ты дал собаке кличку Боб. | - You named your dog Bob. |
- Я себе кличку придумал. | - My fighting name. |
- Я только что прошел через пол. Я достаточно умен, что узнать кличку. | Let's assume l'm smart enough to know your name. |
"Вкусняшка бренди" будет моей стриптизерской кличкой если ты позволишь мне поставить этот шест. | "Fancy Brandy" is gonna be my stripper name if you ever let me put in that pole. |
-С новой кличкой. | -With a new nickname. |
В документах он значится под кличкой "Палач". | In the document he is referred to by the nickname "Executioner". |
В полиции уверены, что оба налёта - дело рук одного и того же человека, известного под кличкой Ястреб. | The police are sure it's the same man. The man the press nicknamed "The hawk". |
Владимир Дроджик, он же Дракон, он же мой первый бандит с классной кличкой. | Vladimir Drogic, aka The Dragon, aka my first perp with a cool nickname. |