Кирпич [kirpič] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of кирпич

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
кирпичи
kirpichi
bricks
кирпичей
kirpichej
(of) bricks
кирпичам
kirpicham
(to) bricks
кирпичи
kirpichi
bricks
кирпичами
kirpichami
(by) bricks
кирпичах
kirpichah
(in/at) bricks
Singular
кирпич
kirpich
brick
кирпича
kirpicha
(of) brick
кирпичу
kirpichu
(to) brick
кирпич
kirpich
brick
кирпичом
kirpichom
(by) brick
кирпиче
kirpiche
(in/at) brick

Examples of кирпич

Example in RussianTranslation in English
*Пока не будет разрушен каждый кирпич, каждая доска, хлопающая дверь...*♪ every brick, every board, every slamming door blown away ♪
*Пока не будет разрушен каждый кирпич,*♪ every brick, every board, every slamming door ♪
- А в чем секрет? Открытый кирпич.They're exposed brick.
- Выглядит как кирпич.- Looks like brick, though.
- Грег, брось кирпич.Throw the brick.
"Вот кирпичи, раствор, унитаз, немного досок, гвозди, молоток, ковёр, стёкла"..."Here's some bricks, some mortar, a lavatory seat, some wood, some nails, a hammer,
"Свалка" - это настоящая свалка, куда свозят мусор, битые кирпичи и фрагменты разрушенных зданий.l mean an actual dump, where the garbage goes and a bunch of bricks and smashed building parts...
- Ага, под скрытым брезентом, на котором были кирпичи и битое стекло.Yeah, under a camouflaged tarp Covered with bricks and broken glass.
А кирпичи из старой католической школы, которую снесли.And the bricks come from an old Catholic school that was torn down.
Биты, кирпичи, монтировки, трубы.I mean, bats, bricks, tire irons, pipes.
- Я полагаю вы пришли по дороге из кирпичей.- I suggest you hit the bricks. - No. They are the wrong colour.
- построить дом из этих кирпичей.- build a house with those bricks.
30 тысяч, 509 кирпичей....30 thousand... 509 bricks.
30,509 кирпичей!30,509 bricks!
Ќо он рухнул, как тонна кирпичей.But he fell like a ton of bricks.
Пошли по жёлтым кирпичам искать Джошуа.I think we hit the yellow bricks, find this Joshua cat.
В целом все мы были лишь кирпичами в стене.All and all you were all just bricks in the wall
Если вы водитель грузовика и вы вот-вот собираетесь попасть в аварию, при этом есть альтернатива куда врезаться, избегайте мест с кирпичами.If you are a lorryist and you're going to have an accident and there's a choice of something to hit, avoid anything with bricks in it.
Ещё никто не кидался кирпичами в меня и уходил потом живой!Nobody throws bricks at me and gets away with it! Marv, get up. You go this way, I'll go around back.
Мы не будем угрожать полицейским или кидаться кирпичами.We will not be threatening cops or throwing bricks.
Не понимаю. В последнюю нашу встречу ты кидалась в меня кирпичами.Last time we met, you threw bricks at me.
Говоря о горячих колесах, когда я был в "почве, ветре и угле" у нас было изображение на боку нашего автобуса - голые женщины, сидящие на золотых кирпичах!Speaking of hot wheels,when I was in soil,breeze and embers, we had a mural painted on the side of our tour bus-- naked ladies sitting' on gold bricks!
Должно быть, память о тех ромуланских кирпичах, которые я таскал.Must be the memory of those Romulan bricks l carried.
Кстати, о путеводителях для туристов, не нужно больше лака, я была в Сент-Луисе №1 и видела могилу Лаво, где жирные туристы, съехавшиеся со всей страны, рисуют крестики на кирпичах, загадывают желания костям Мари Лаво.Speaking of tourist guides-- no more spray-- I have been to St. Louis Number 1 and I have seen the tomb of Laveau, seen the fat tourists from Little Rock to Hackensack drawing crosses on the bricks, making wishes to the bones of Marie Laveau.
Наверное, уже на кирпичах стоит.-It's probably jacked up on bricks now. -Gary, you're being paranoid.
Почему ты спал на кирпичах?Why did you sleep on the bricks?
- Ну, берёшь два кирпича, любых кирпича, и...- What's bricking? - You just get two bricks, any kind of bricks, household bricks, and...
- Это не тот дом из красного кирпича!It's another red-brick building!
А дорога из жёлтого кирпича вон там.And the yellow brick road is that way.
В книге это террасный дом из белого кирпича. И с розовой дверью. - А на фронтоне трещина.My house is a terraced house with a pink door, white bricked with a crack in the gable.
Всё больше кирпича.More brick.
Если вы работяга и у вас есть предложение, напишите его на бумажке, приклейте её к кирпичу, и бросьте его в наше окно по адресу 201, Wood Lane, London, W, где мы там, 12.Well, if you are a yobbo and you have a suggestion, write it down on a note, attach it to brick and throw it through our window at 201, Wood Lane, London, W, wherever we are, 12.
Но спасибо, что привязали свой фотопортрет к кирпичу и запустили им в мое окно.But thank you for tying your headshot around a brick and throwing it through my window.
По кирпичу при необходимости.Brick by brick, if need be.
Слушайте, думаю, у нас есть кое-что на некоторых людей, причастных к поджогу вольфсангела и кирпичу, брошенному в окно.Listen, I think we've got a line on some of the people involved in burning the wolfsangel and throwing the brick through the window.
Теперь, почему бы тебе не взглянуть ей в глаза и сказать, что твои люди не имели никакого отношения к кирпичу.Now, why don't you look her in the eye and tell her that your people had nothing to do with that brick.
"С кирпичом внутри.""With a brick in it.
- Нет, я просто стукну её кирпичом.I've got it solved. I'm just gonna hit her with one of those fireplace bricks.
- Они были заложены кирпичом довольно долгое время.-They've been bricked up a long time.
А кирпичом по рёбрам получали?Or hit you with a brick in the ribs?
А позже мне прилетело кирпичом по голове.Then later on, I got hit with a brick.
Живёт в каждом уложенном кирпиче и в засеянном поле и в родившемся ребенке. Память учит нас ценить то что нам даровано господом.We honour them with every brick we lay... with every fîeld we sow... with every child we comfort and then teach to rejoice in what we have been regiven.
И поскольку я уверен, что ты использовал эту же сумку с сюрпризами, чтобы поджечь этим утром дом Шона Маркелса, готов поспорить, что на кирпиче есть его ДНК.Well, and since I'm pretty sure that you used this same bag of tricks for the fire this morning at Sean Markel's, I'll bet that's his DNA on the brick.
Может, тебе стало скучно, а может просто жаба задавила, когда Пин поднялся на кирпиче, ты сделала ход.Meanwhile, maybe you're getting bored, or maybe just greedy, but when The Pin scores big with the bricks, you take your shot.
На кирпиче есть несколько трещин.Has some cracks in the brick here.
Она в каждом кирпиче, каждом камне, каждой черепице.She's in every brick, every stone, every slate.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

кирзач
thing

Similar but longer

кирпичик
brick

Other Russian verbs with the meaning similar to 'brick':

None found.
Learning languages?