Наш величайший шаг в киберпространство. | Our greatest step into cyberspace. |
Окончательное обновление, наш величайший шаг в киберпространство. | This is the ultimate upgrade. Our greatest step into cyberspace. |
Я дизайнер сайтов и это моё киберпространство. | I design websites and this is my cyberspace. |
Вы считаете Дон Н Го будет опасным в киберпространстве? | Do you consider Gabe H. Coud to be the most dangerous man in cyberspace? |
Вы только одного не учитываете, что это незаконно, чтобы деньги меняли владельцев без товарообменных операций в киберпространстве. | Here's the one thing that that doesn't consider, is that it is illegal for money to exchange hands in cyberspace. |
Даже когда наши тела умирают, личные данные продолжают жить в киберпространстве всегда, нравится вам это или нет. | Even when our bodies die, our personal data lives on in cyberspace forever, whether you like it or not. |
Доктор Кросс больше не в киберпространстве. | Dr. Cross isn't in cyberspace anymore. |
Как там в киберпространстве? | What's it like in cyberspace? |