А вот такой кафель для кухни. | How about some kitchen tiles? |
Ага, кафель. | Yeah, it's tiles. |
Ах... кафель. | Look at those tiles! |
Боб, тихо, этот парень поставляет кафель. | Bob, shh, it's the tile guy, come on. |
Бояться нечего, это кафель. | On the tiles. |
Вы взяли средство для чистки кафеля за 8 баксов, куриных грудок "Розмари" по цене $9.78 за килограмм на 850 грамм... | You got your tile cleaner at eight bucks, your Rosemary chicken breasts... $4.44 a pound for 1.87 pounds... |
И цвет кафеля на кухне не сыграет здесь решающей роли. | And... and kitchen tiles aren't gonna be the deal breaker here. |
Легче смыть пепел с кафеля, чем убрать его с ковра. | It's easier to sweep the ash up off the tile than to get it out of carpet. |
Нет, не всё плохо, но если учесть состояние кухонных шкафов кафеля и то, что по всей видимости здесь кого-то убили, | No, I mean, it's not too hard, but when you add that to the kitchen cabinets and the tiles and the aroma of alleged homicide, |
Подумала: "Такого страшного кафеля не будет ни у кого". | l thought: They're such ugly tiles, no one will have those. |
Пускай топчется своими копытами по этому твёрдому кафелю. | All these hard tiles for it to hoof around on. |
Филомена любит, когда его миска с водой ездит по кафелю. | Philomène likes the sound of the cat's bowl on the tiles. |
Вам оставили самые красивые комнаты, с лазурным кафелем и ванной. | We had kept for you the nicest rooms, with blue tiles and a bath. Here we are. |
Мы оставили вам квартиру с зеленым кафелем. | You know, I left the flat with green tiles for you. |
На кафеле тоже можно. | This could be tile. |
Небрежно роется в моих вещах. Я вижу, как кровь пульсирует в вене у неё на виске, вижу выпуклость живота... Пыльные ноги оставляют следы на холодном кафеле. | I look at the vein beating at her temple, the hollow of the neck, the bulging belly, the dusty feet on the cool tiles, she's hot like the garden. |
не на кафеле. | Concrete, not tile. |