- Ладно, каратист, ты следующий. | - All right, karate kid, you're up next. |
А, каратист... | Oh, he's a karate guy. |
Еще он каратист, играет на гормоне и в баскетбол. | And he does karate and plays harmonica and basketball. |
Ты как каратист, ударил по рукам Брента. | You karate-chopped Manny's stew out of Brent's hands. |
Ты не каратист. | You don't know karate. |
- Из Малыша-каратиста. | - From the karate kid. |
Мэри, руки каратиста... могут причинить ему много неприятностей. | Mary, a karate expert's hands... can get him in a lot of trouble. |
Ничего, кроме твоих чертовых ножей и причудливых ужимок каратиста. | Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks. |
Подростком я влюбилась в каратиста. | I had a huge crush on the karate kid when I was a teenager. |
Это не из малыша-каратиста. | - That is not a karate kid reference. |
Я знаю приёмчики, что Ральфу Макчио, Парню-каратисту даже и не снились. | I got moves that Ralph macchio, the karate kid himself, never dreamed of. |
- В смысле? Ну, ты считаешь себя обалденным каратистом, способным на всё, а меня, некомпетентным придурком, которому нужен пистолет на пердячем газу. | Oh, it means that you think you're an awesome karate dude that can do anything, and that I'm an incompetent schmuck who needs a gun that shoots farts at people. |