Какова неустойка за преждевременное изъятие средств? | What's the penalty for early withdrawal? |
Пожалуй, да, мне как раз пришло в голову, что нужно провести изъятие. | Why, yes, now that I think about it. I'd like to make a withdrawal. |
Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита. | Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. |
Районный суд Пенсильвании, фонд Милдред Драммонд за незаконное изъятие средств. | By the district court of Pennsylvania, The Mildred Drummond Foundation for wrongful withdrawal of funds. |
С учетом скорости, с которой банк теряет массу, к полуночи нам придется звонить в НАСА, чтобы осуществить изъятие. | At the rate the bank's losing mass, but tonight we'll have to call NASA to make a withdrawal. |
Долгов, долгов, несанкционированного изъятия, подпрыгивая чеки, в сроки уложились. | Debt, debts, unauthorised withdrawals, bouncing cheques, missed deadlines. |
А я думаю, сейчас перейдём непосредственно к её изъятию. | Oh, I think we go straight to the withdrawal. |