Изменник [izmennik] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of изменник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
изменники
izmenniki
traitors
изменников
izmennikov
(of) traitors
изменникам
izmennikam
(to) traitors
изменников
izmennikov
traitors
изменниками
izmennikami
(by) traitors
изменниках
izmennikah
(in/at) traitors
Singular
изменник
izmennik
traitor
изменника
izmennika
(of) traitor
изменнику
izmenniku
(to) traitor
изменника
izmennika
traitor
изменником
izmennikom
(by) traitor
изменнике
izmennike
(in/at) traitor

Examples of изменник

Example in RussianTranslation in English
- А что такое изменник?- What is a traitor?
- Вы изменник!- You traitor!
- Он сказал, что ты изменник.- He said you're a traitor.
- Факт в том, что он изменник!- Fact is, he is a traitor!
- Я бы скорее обнищал, чем отправился на виселицу как изменник.- I'd rather go poor than be hanged a traitor.
- Вы воняете, изменники!- You stink, traitors!
Все, кто так делает, -изменники?Be all traitors that do so?
Говорят, все они изменники.I heard they was all traitors.
Если он отнесёт этот отчёт по-соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.If he's taking that report next door, that means the traitors are there right now.
Коммунистические изменники дома.Communist traitors at home.
! Нас пристрелят, как изменников!We're all going to be shot as traitors.
Kolonkalanni, Волшебный пилон, используется, чтобы находить потерянные вещи, и, чтобы наказывать воров и изменников.or Wing of the Korê. The "Kolonkalanni" or magic post helps to find whatever has been lost, and to find and punish bandits, thieves, criminals, traitors and betrayers.
Взять изменников живыми.The Führer wants the traitors taken alive.
Вы последовательно воспроизведете свои действия в качестве гангстеров и изменников а после того, как вы будете расстреляны, мы покажем этот фильм по всей стране.You're going to give us a step-by-step rendering of your criminal actions as gangsters and traitors and after the firing squad is through with you we're gonna show the film across the country.
Народ требует строжайшего приговора каждому из этих саботажников и изменников.The people demand the harshest sentence for every one of these saboteurs and traitors!
Здесь изменникам не рады.Don't need no traitors in here.
Опять даруешь земли изменникам?More land for the traitors?
Смерть изменникам!Death to traitors.
Таким изменникам место в Тауэре!So the traitors in the Tower!
Тебя арестуют, а Йорки не проявляют милосердия к изменникам.You will be arrested and York courts show no mercy to traitors.
Между предателями, военными заключёнными, и изменниками в частном секторе, люди, которые могут быть преданными Щ.И.Т.у не впечатляет.Between the traitors, military detainees, and the sell-outs in the private sector, the people who could possibly be considered loyal to S.H.I.E.L.D. is not impressive.
Не сравнится с тем, что они сделают с изменниками вроде тебя и меня.It's nothing compared to what they'll do to traitors like me and you.
Так мы должны поступать с изменниками.That's the only way to punish traitors.
А между тем, местный бритт по имени Дэвид Фарнсворт разыскал изменника Джорджа Вашингтона и бесстрашно задушил его париком.Meanwhile, a loyal Brit by the name of David Farnsworth, tracked down the traitor, George Washington, and bravely smothered him with his wig.
А может, это ты проклята, мама, ведь ты родила изменника.It seems to me it is YOU who is cursed, Mother, for you gave birth to a traitor.
А постель изменника?And the bedside of a traitor?
А ты получишь своего изменника.And you get your traitor back.
Арестуйте изменника.Arrest the traitor.
- Я думаю, что ни одна из нас не хотела бы спасти жизнь подлому изменнику.Which I don't think either of us would want, seeing as how he's a horrible traitor.
Никто не поверит такому изменнику, как Кубус.No one is going to believe a traitor like Kubus.
Я не позволю этому... неблагодарному изменнику подрывать мой авторитет.And I am not gonna let-- that ungrateful traitor take me down.
А когда стало известно, что Басаев ушёл оттуда прямо перед ударом, его объявили изменником.And when word got out Basayev left just before the bomb hit, he got branded a traitor.
А сейчас, поскольку он оказался изменником, я сожалею, что вообще любил его или доверял ему, и я очень рад, что его измена обнаружена вовремя.But now, if he be a traitor, then I am sorry that I ever loved him or trusted him, and I am very glad that his treason is discovered in time.
Должно помнить его героем, каким он был прежде, а не изменником, каким стал.We must remember him for the hero he was and not the traitor he became.
И какие же были у вас обязанности перед этим изменником?What was your duty to this traitor as you saw it?
И общественная казна, похищенная изменником.And the treasure chest that was stolen by the traitor.
Речь идёт о государственном изменнике, господа, а с государственным изменником допустимо вести переговоры только когда он мёртв.We're speaking of a traitor. One can only deal with a traitor when he's dead.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гуменник
bean
изменница
traitress
изменщик
apostate
обменник
exchanger
семенник
testicle

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'traitor':

None found.
Learning languages?