Вокруг неё - излучина Ганга... | Around her, a bend in the Ganges... |
Сколько излучин на реке? | How many bends are in a river? |
В излучине реки. | At a bend in the river. |
Я бы посоветовала пойти к излучине реки. | Look, I'd probably go to river bend. |
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи. Поехали. | It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi. |
Взгляни разок за излучину реки. | I look once more just around the river bend Beyond the shore where the gulls fly free |
За излучину реки. Что там зa излучиной реки? | Waiting just around the river bend |
За излучину реки. | Just around the river bend |
И летят мои мечты За излучину реки. | Just around the river bend |
За излучиной реки. | Just around the river bend I look once more just around the river bend |
За излучину реки. Что там зa излучиной реки? | Waiting just around the river bend |