- Есть иерархия. | - There's a hierarchy. |
- И иерархия восстановлена. | - Oh, and proper hierarchy is restored. |
- Это иерархия | - It's a hierarchy. |
В нашем движении, в расистском движении, мы верим, что существует иерархия рас. | In the movement, this racialist movement, we believe there is a hierarchy of races. |
Вы прекрасно знаете, что между отделами существует строгая иерархия. | There's a hierarchy between units, as you well know. |
Вместо того чтобы видеть друг в друге представителей какой-либо нации, класса или иерархии власти, люди должны представлять себя равноправными членами глобальной системы. | Instead of seeing themselves as members of nations or classes or hierarchies of power, people should instead see themselves as equal members of a global system. |
Вместо этого следовало позволить системе естественным образом самоупорядочиться и нужда в иерархии власти отпадет. | Instead, the system should be allowed to find its own natural order and there would be no need for hierarchies and power any longer. |
Ну, у нас , вообще-то, нет никакой иерархии. | Well, we don't actually do hierarchies here. |
Каждый сможет оставаться свободным человеком, не будет господствующих иерархий, и политического управления. | Everyone could be free as individuals, no longer dominated by old hierarchies, or controlled politically. |
Природа человека, по сути, - это история привычек и практик, которые являются результатами борьбы в прошлом, иерархий прошлого, побед и поражений прошлого. | - Human nature is, in fact, the histoy of habits and practices... that are the result of- of past struggles, of past hierarchies, of past victories and defeats. |
Это был образ нового мира, мира без самодержавной власти и старых политических иерархий. | It would be a vision of a new kind of world, one without the authoritarian exercise of power, and the old political hierarchies. |
Атака на Клейна - это атака на иерархию. Атака на иерархию ставит под сомнение саму систему. | Taking on Klein is taking on the hierarchy, which is questioning the system. |
Им плевать на Констанс и социальную иерархию. | They don't care about Constance or the social hierarchy. |
Кларк, я и сама не особо буду рада вновь пробиваться через иерархию школы. | Clark, I'm not exactly psyched about having to fight my way through the high school hierarchy all over again. |
Люди уважают иерархию. | They understand hierarchy. |
Он создает единственную возможную для себя иерархию: | and he found the only hierarchy |
Жизнь в Индии была сформирована кастовой системой - зафиксированной иерархией классов. | Life in India was shaped by the caste system - a fixed hierarchy of classes. |
Он назвал это иерархией потребностей, она описывала различные эмоциональные стадии, через которые проходят люди по мере освобождения своих чувств. | He called it the hierarchy of needs, and it described the different emotional stages that people had went through as they liberated their feelings. |
Создание новой армии, с ее приветствиями, дисциплиной и военной иерархией, уничтожит революционный дух народа. | The creation of the new army with its saluting and discipline and military hierarchy will destroy the revolutionary spirit of the people. |
изобилия проклятий и сатанинские видения не остаются незамеченными церковной иерархией | A cornucopia of curses and satanic visions did not go unnoticed by the church hierarchy. |