Игра [igra] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of игра

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
игры
igry
games
игр
igr
(of) games
играм
igram
(to) games
игры
igry
games
играми
igrami
(by) games
играх
igrah
(in/at) games
Singular
игра
igra
game
игры
igry
(of) game
игре
igre
(to) game
игру
igru
game
игрой
igroj
(by) game
игре
igre
(in/at) game

Examples of игра

Example in RussianTranslation in English
" Жизнь — это игра. Сыграйте в неё."Life is a game.
" игра закончена, команда Ќебраски Ц чемпионы убка —туденческого 'утболаAnd the game is over, and NSU are the Fiesta Bowl champions.
"One Up Him" это баттл игра, где вы сражаетесь, используя гей архетипы."One Up Him" is a battling game, where you fight using gay archetypes.
"eXistenZ" - не просто очередная игра.eXistenZ is not just a game.
"ƒорогой "ван, ћы рады сообщить тебе, что тво€ игра прошла предварительный отбор и попала в число дес€ти тыс€ч лучших в нашем конкурсе".Dear Ivan: We are pleased to inform that for your game you have preselected result among the top ten thousand Contestants from our competition.
! Игры, игры, игры.Games, games, games.
""тоб поиграть с тобой в твои игры"(music) And to share the games that you play (music)
"A" может и играет в игры, но я нет."A" might be playing games, but I'm not.
"¬оенные игры"?"Wargames"?
"Вот что происходит, когда мы играем в игры!"This is what happens when we play games!
"...исступлённых игр был гораздо шире, чем сейчас.""...games was wider that it is now,"
"А сейчас результаты игр Бундеслиги: - Бременский Вердер - 2:1 Дортмундская Боруссия"And here are the results of the Bundesliga games:
"Без игр...Okay. No games.
"Отдыхай". "Пусть паренёк сыграет пару игр"." Rest up. " " Let the kid take a few games. "
"Правда или вызов" - одна из самых веселых игр в мире.Truth or dare is one of the most fun games in the world.
"Метс" выиграли эту игру 8:5. И наша команда добилась ничьи по играм 3:3.We're tied at three games apiece, and the Mets win 8 to 5.
"вой отец никогда не раздел€л нашу страсть к играм, а ћород€н - да, стал моим учеником.Your father never shared? our passion? n for games but Morodian It became?
- Да, но к некоторым играм нужно относиться легкомысленно.- Yes, but some games can be taken lightly.
- Скотт, как ты относишься к настольным играм?(chuckles) so, scott, what do you think about board games?
Благодаря твоим играм, Гэбби ушла.No room for me tonight. Thanks to your games, Gabby left.
- Если найдешь время между играми.If you have time between video games.
- Завязывай с играми, Томми и начни отделять факты от вымысла, хорошо?Cut out the games, Tommy... and start separating out fact from fiction for us, okay?
- Нет. Это молодежный бар с электронными играми.A kids' hangout, with video games.
-Занят играми.-He is busy. Playing games.
А потом представил это эпическое приключение С погонями, парадами, играми с мячом и бла, бла, блаAnd then imagines this epic adventure with car chases, parades, ball games, blah, blah, blah.
"Если мать узнает о твоих играх, то сломает палку о тебя."If mother comes to know your games, the stick will break.
"Невероятно затягивает..." "Любовное письмо ко всему прекрасному в играх."It's a love letter to everything great about video games.
"ќни не позвол€ли бедному –удольфу участвовать в оленьих играх." - " что ты сделал?"They wouldn't let poor Rudolph join in any reindeer games."
- # Girls tell me he's a renegade # - # He'll hurt you # - # Подруги говорили мне Он бабник, Он причинит тебе боль # # And I know about the games he's played # # И я всё знаю об играх которые он играет # # but his sweet kisses, # # l wouldn't trade. #Girls tell me he's a renegade and l know about the games he's played, but his sweet kisses, l wouldn't trade.
- А кто говорил о играх?Who said anything about playing games?
! Мне так кажется, или же в этой игре на самом деле перебор с нудизмом?- Is it just me or this soccer game have more nudity than most?
"...вывихнув его плечо в этой бессмысленной игре.""...dislocating Fosse's shoulder in a meaningless game."
"Во всех домах Японии возник интерес к этой игре.""All the homes around Japan are showing interest in this game."
"На игре!"♪ at the game!
"На предстоящей игре, мы заставим этих волейбольных девочек почувствовать боль!""come game time, we're going to make Those volleyball girls feel some pain!"
" мен€ билеты на игру в ќлдхем.I've got tickets for the Oldham game.
"Є, думаешь "из не освоил игру?You don't think Cheese know this here game?
"А возьму-ка я свои самые глубокие недостатки и уязвимости..." "...и вложу их в игру."Let me take my deepest flaws and vulnerabilities ... and put them in the game.
"В эту игру можно играть вдвоем.""Two can play at this game."
"Ваша семья хочет играть в игру.Your family wants to play a game.
" всей этой игрой заправл€ет дед на троне.So the whole game is fixed by the will of gramps on his throne
"Банка мелочи" была лишь скучной игрой, с забрасыванием мелких предметов в отверстие...Penny can was just a boring game about getting a tiny round thing into a hole...
"Победа!" Но работа над этой игрой стоила мне женитьбы.But working on this game cost me my marriage.
"думаю, я сделаю покупку, а потом проголосую за Митта Ромни." Ладно, наслаждайся игрой."I think I'll make this purchase, and then I'll vote for Mitt Romney." All right, enjoy the game.
"эйн, не нажирайс€ перед игрой!Wayne, don't get drunk before the games!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аура
aura
бора
bora
бура
borax
вера
faith
вира
wergeld
гора
mountain
дура
imbecile
дыра
hole
жара
heat
Жора
thing
Зара
thing
зира
thing
игбо
thing
игла
needle
иглу
igloo

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'game':

None found.
Learning languages?