- О, привет, зверюга. | - Oh, hello, beast. |
- Хороша зверюга. | - A fine beast. |
-ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга? | - What do you mean "beast"? |
Да, ты зверюга, пап. | Yeah, you're a beast, Dad. |
Здравствуй. Где зверюга? | Where's the beast? |
- В смысле? - Олени это отважные и мощные зверюги, что не мешает им быть кретинами с рогами на голове. | Reindeer are brave, powerful beasts, but they're also dappled cretins with twigs on their heads. |
Ќу и зверюги. | What a beasts. |
Здоровенные зверюги, наверно. | Huge beasts, apparently. |
Ну-ка прочь, зверюги. | Get back, beasts. |
Не думал, что он кому-то разрешит к этой зверюге прикоснуться. | I didn't think he'd ever let nobody else touch that beast. |
Только не при этой зверюге! | Not with that beast in here. |
У тебя в этой зверюге есть аптечка? | You got a first-aid kit in this beast? |
- Мы поймали зверюгу! | - We have captured the beast! |
Где вы нашли эту зверюгу? | Where did you find this beast? |
Да, мексиканская Игорно-Рыбная Комиссия уверяет меня, что единственный способ остановить зверюгу - это преподнести ей прелестную девственницу. | Yes, the Mexican Fish and Game Commission assures me, the only way to appease this beast is to offer it a beautiful virgin. |
Да, твоя мама влюбилась в страшного зверюгу, который оказался прицем. | Look, I know your mom fell in love with a big nasty beast who turned out to be a prince. |
Знаешь, в возрасте Роско моя милая дочурка превратилась в зверюгу. | You know, around Roscoe's age, my sweet daughter metamorphosed into a she-beast. |
Заставляешь нас жить в ящике на балконе, да еще рядом с этой зверюгой! | Make us live in a box on a balcony, right next to a beast! |
О боже мой, они запрут меня с сумасшедшей зверюгой и будут наблюдать, как она сожрет меня на завтрак может быть с кофе! | Omigod, they're gonna lock me up with a crazy beast-- and watch as he eats me for breakfast! Maybe with a coffee! |
Ты можешь называть его зверюгой и отбросом, ... оправдываясь тем, что сам обманут. | You might think him a beast, treat him as pariah. You feign ignorance at insinuation. |