Звание [zvanije] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of звание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
звания
zvanija
ranks
званий
zvanij
(of) ranks
званиям
zvanijam
(to) ranks
звания
zvanija
ranks
званиями
zvanijami
(by) ranks
званиях
zvanijah
(in/at) ranks
Singular
звание
zvanie
rank
звания
zvanija
(of) rank
званию
zvaniju
(to) rank
звание
zvanie
rank
званием
zvaniem
(by) rank
звании
zvanii
(in/at) rank

Examples of звание

Example in RussianTranslation in English
" если судить по его недавнему поведению, совершенно €сно, что несмотр€ на своЄ звание, он не солдат.And from his earlier exhibition, it is clear that whatever his rank, he is no soldier.
"детектив Джейн Риццоли была самым молодым офицером, которому было присвоено звание детектива.""Detective Jane Rizzoli was the youngest officer to ever be promoted to the rank of detective."
- А какое звание?- What rank are you?
- Вам известно мое звание?- You know my rank?
- Если бы мне нужен был свидетель, я бы добыл его имя, звание и личный номер.Look, if I needed a witness I'd have got his name, rank and serial number.
В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так.In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things.
За звания?Your ranks?
Их имена и звания?Their names and ranks?
Но пока что, мне нужны имена, звания и личные дела всех, кто уволился за последние 12 месяцев из бригады Тарченто Альпийского армейского корпуса, на моём столе через час.I want the names, ranks and service records of anyone who left the Tarcento Brigade of the Alpine Army Corps in the last 12 months. On my desk in an hour.
Он видит как его сослуживцы получают повышение прыгают через звания, и он думает, "А почему не я?".He sees his contemporaries rising through the ranks and thinks, "Why not me?"
- 12 человек, включая военнослужащих всех званий.- 12 men, including all ranks.
Близкие отношения между служащими разных званий не просто неприемлемы, они незаконны.Fraternization between ranks isn't just inappropriate, it's illegal.
Из-за униформы, званий, это может сбивать с толку.Because of the uniforms and the ranks, it can be quite confusing.
Он будет основан на умениях, без каких-либо званий и со спецполномочиями.Based on skill, with no ranks, and given top priority.
Он был на несколько званий ниже нас Афганистане.He was a couple of ranks under us back in the 'Stan.
Я не знаком с канадскими званиями.I'm not familiar with Canadian ranks.
Давай не будем забывать о званиях, лейтенант.Let's stick to ranks right now, lieutenant.
Много лет за ним тянется шлейф подозрений в военных преступлениях, а в итоге никаких обвинений и он продолжает расти в званиях.For years, rumors of war crimes followed him -- never any charges, and he continued to move up the ranks.
"рев, вы не можете вы€сн€ть кто старше по званию пока вы под прикрытием.Trev, you can't pull rank when you're undercover.
- А я майор, так что вы должны молча меня слушать, т.к. я старше по званию.- Well, I was a Major, so you're gonna listen to me if for no other reason than I outrank you.
- И пятое. Нельзя перебивать старших по званию.And fifth, you can't interrupt your seniors in rank.
- Какого хрена ты здесь командуешь? - Он выше всех по званию.- He's ranking officer.
- Фрэнка представили к званию генерала.- Frank was earmarked for general.
Вы хотите рискнуть вашим званием, и карьерой ради этого?You're willing to risk your rank, your career over this?
И в соответствии с вашим новым званием вы назначаетесь на должность, к которой неоднократно продемонстрировали большие способности.As a consequence of your new rank, you will be given the duties for which you have demonstrated great ability.
Или, простите, каким воинским званием вы предпочитаете называться?Or, I'm sorry, what rank would you like to be referred to?
Ищи кого-то с таким же званием и послужным списком, как у меня.Look for someone the same rank and credentials that I had.
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам, Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии... и главным орденом Британской империи.To Col. David Marcus, for his able work in World War II in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo-American agreement on many complex problems His Majesty is glad to bestow the rank of Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
- В каком звании был в своей армии?What rank were you in your British Army? Julot!
- В каком он звании? - Капитан.- Can you make out his rank?
- Вы выросли в звании.- You've risen in the ranks
А ещё меня понизили в звании и выкинули на пенсию.Also put me in favor with the rank and file for life.
В звании лейтенанта.At the rank of lieutenant.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rank':

None found.
Learning languages?