Заря [zarja] noun declension

Russian
23 examples

Conjugation of заря

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
зори
zori
dawns
зорь
zor'
(of) dawns
зорям
zorjam
(to) dawns
зори
zori
dawns
зорями
zorjami
(by) dawns
зорях
zorjah
(in/at) dawns
Singular
заря
zarja
dawn
зари
zari
(of) dawn
заре
zare
(to) dawn
зарю
zarju
dawn
зарёй
zarej
(by) dawn
заре
zare
(in/at) dawn

Examples of заря

Example in RussianTranslation in English
"Это заря."Is the dawn.
В ней заключается дух Рождества, зарождения и праздника. Это заря новой эры. Именно этого мы добиваемся в 80 миллионах километров отсюда.This is the spirit of Christmas, birth and rejoicing and the dawn of a new age, and that is what we're achieving
Возлюбленные мои подданные, над вами занимается заря новой эры.My beloved subjects, a new era is about to dawn.
Вставать ни свет ни заря, подрывать спину, одежда пахнет солью и хрящами.Up at the crack of dawn, backbreaking labor, your clothes smelling like salt and gristle.
Да, мой господин, но заря лечит.Yes, my lord, but it is the dawn that heals.
Украсило тебя красно солнце, ясны звезды, вечерни зори.The sun and stars shine on you, and evening dawns.
"Венера, звезда утренней зари. "Venus, the dawn star.
*Я сегодня до зари встану*I'll get up before the dawn and go walking
А потом - будем праздновать до зари! Здесь! Все мы!Then we'll have a celebration where we eat, drink and dance 'till dawn... and everyone can feel happy just the way we feel tonight.
Аврора - богиня утренней зари.Aurora is the goddess of the dawn.
Делайте в точности что он говорит, или никогда не увидите свет зари.Do exactly as he says or you'll never see the light of dawn.
"На заре, вооруженные горящим терпением мы войдем в сверкающие города.""In the dawn, armed with a burning patience "we shall enter the splendid city."
- Я выхожу на заре.- I'm out at the crack of dawn.
- как на заре человечества....like at the dawn of mankind.
Ќо есть два упоминани€ о том, как он наблюдает восход солнца на заре √лобального исламского халифата.But twice, he mentions watching the sun rise, the usual dawn of a global Islamic caliphate business.
Виктор всегда встаёт на заре.Victor always rises at dawn.
* Живописцы, окуните ваши кисти * * в суету дворов арбатских и зарю, * * чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *'Dip your brushes, artists, into things imagined, 'Into colours of Arbat yards and the dawn. 'And like magic wands your brushes' magic:
Видеть эту зарю уже было счастьем.Bliss were it in that dawn to be alive.
Вижу порхающий в цветах весь день напролет рой пчел, кружась в небесах, собирающий мёд. Люблю зарю по утру я встречать и хочу это видеть сегодня и завтра, опять, и опять и опять.to watch my swarm of bees hovering among the trellises between earth and sky as they collect the honey, to watch dawn breaking and, each morning, to say to oneself:
И свержен князь (с тех пор он Встречать зарю не мог). А прежнее великолепье Осталось для страныAh let us mourn for never morrow Shall dawn upon him desolate!
Когда первые лучи солнца упадут на башню завтра утром, он ознаменует зарю новой эры бесконечной силы.When the first rays of the sun fall upon the solar towers tomorrow morning, it will herald the dawn of a new age of infinite power.
В ней он называет мое появление зарёй эпохи супергероев.In it, he calls my arrival the dawn of the superhero.
И на небо летu зарёй!And I'll rise like the break of dawn

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

буря
storm
Варя
thing
гиря
weight for measuring
заёб
thing
заём
loan
заир
zaire
закс
thing
зала
hall
зало
salo
залп
salvo
зарез
thing
зарик
thing
зарин
sarin
зарод
thing
зарок
vow

Similar but longer

заряд
charge

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dawn':

None found.
Learning languages?