"Последняя забастовка" - это сильно... | "The last strike", nice. |
"Успешная забастовка с Сентябрем и Сиреневым Туманом сегодня" | "Successful strike with September "and Purple Haze today. |
- Голодная забастовка! | Hunger strike! |
- Да всё эта забастовка. | Blame the strike ! |
- Когда следующая забастовка, Том? - Пока причин бастовать нет. | - There's naught to strike about yet. |
"контрреволюционные забастовки рабочих" в Португалии и недавно сделали это в Будапеште, которые стремятся принять участие в "Историческом Компромиссе" в Италии, которые назвали себя "правительствами Народного фронта", когда они подавили французские забастовки 1936 г. и саботировали испанскую революцию. | the same as those who aspire to take part in a "Historic Compromise" in Italy; the same as those who called themselves "Popular Front governments" when they broke the French strikes of 1936 and sabotaged the Spanish revolution. |
- Я думал, чтобы победить япошек и нацистов. Просто хочу сказать, что страна вряд ли выдержит эти забастовки. | I'm just saying the country won't survive these strikes. |
[ Зажигалка забастовки ] ...ныне покойным, и принят во владение в 1950-м его сыном Отто. | [ Lighter strikes ] ...now deceased, and taken over in 1950 by his son Otto. |
[I секретарь Воеводского комитета ПОРП в Гданьске ТАДЕУШ ФИШБАХ] ...Ошибочно было бы считать, что забастовки на судоверфи в Гданьске и затем на сотнях других предприятиях Гданьска, Гдыни и Сопота были результатом деятельности небольшой группы представителей антисоциалистических сил, что её зарождение, ход и цели выросли из слоёв, чуждых рабочему классу... из врагов народной Польши. | ...it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic. |
А забастовки и профсоюзные дискуссии ты борьбой не считаешь? | Don't the struggles count, the strikes, union disputes? |
Взято на учет 6 000 проституток, на 20% больше забастовок и захваченных домов. | 6.000 filed prostitutes, an increase of 20% in strikes and.. |
Знаешь, я могла бы больше рассказать об эффективности тюремных голодовок, истории забастовок, если хочешь. | You know, I could tell you more about the efficacy of prison hunger strikes historically, if you want. |
Моего отца убили во время забастовок в щахтах. | My father was killed during mining strikes. |
Но поддерживаю мужа в его поисках новых путей предотвращения забастовок. | But I support my husband when he says he's looking for new ways to avoid strikes. |
Растёт число забастовок, множатся разводы. | The strikes are growing, a lot people are divorcing... |
Они говорят, что скачки - это легкая добыча потому что полиция занята забастовками. | They're saying the racetracks are easy meat because the police are busy with strikes. |
" Угроза, надвисшая над Bambaras "приведет к забастовке в деревне" | will strike the country but spare your family." |
(Джон Палмер поделится новостями о возможной забастовке играков Национальной Футбольной Лиги.) (Другие новости дня:) | John Palmer will give us details on those NFL strike talk the rest of the day's news... |
- Если ты мне говоришь о забастовке, то я тебе еще кое-что скажу. | - You're telling me there's a strike on. I'll tell you something else. |
-Ты ведь знаешь о забастовке механиков, так? | - You know about the airline strike, right? |
7. Заплатить всем рабочим, участвовавшим в забастовке, вознаграждение за период безработицы как за отпуск из фонда центрального совета профоюзов | To pay people for the strike period... the same as for vacation. |
'180 совет мусорщиков объявили забастовку 'для высших базовая ставка оплаты труда. | '180 council dustmen have gone on strike 'for a higher basic rate of pay. |
- Мы могли бы устроить забастовку. | If only we could strike. |
- Мы не прерываем забастовку, ма! | - We're not breaking the strike line, Ma! |
- Наборщики объявили забастовку. | -The linotypers are on strike. |
- Наборщики устроили забастовку. | -There is a linotypers' strike. |
- Ты хочешь, чтобы бал в честь инаугурации перенесли в особняк губернатора, но профсоюзы угрожают забастовкой, если мы перенесем, потому что это не профсоюзный... | You want the inaugural ball moved To the governor's mansion, but the unions are threatening to strike If we move it because it's a non-union... |
В письме высшему комадованию вы назвали это "забастовкой". | In a letter to the high command, you called it "A strike." |
Если кто-то из водил или авиалиний сопротивлялся.. ..люди Поли из профсоюза пугали их забастовкой. | If any truckers or airlines gave us trouble Paulie's union people scared them with a strike. |
Как там дела с забастовкой наборщиков? | What about the linotypers' strike? |
Можем мы пожалуйста решить проблему с забастовкой? | Can we just settle this strike please? |