Гонзо-журнализм. | Gonzo journalism. |
И теперь я думаю, что это может быть журнализм или даже художественная или научная литература. | So now I'm thinking, you know, it might even be in journalism or even, you know, fiction or nonfiction. Any of those. |
Первосортный журнализм. | There's some flawless journalism right there. |
Это легкомыслие, болтовня. Это журнализм. | It's flip, it's glib, it's journalism. |
Это обман, журнализм ниже пояса. | Phony, "below the belt" journalism. |
Восстановление журнализма как почётной профессии. | Reclaiming journalism as an honorable profession. |
После всех этих дурацких уроков журнализма я завела блог. | After all of these journalism classes, I sed a blog. |
ох, это на самом деле "угадайте что" или ты всте таки собираешься рассказать нам мой учитель известный как редактор Хаффингтон Пост и я предложил ей статью о сомнительной этике журнализма, и она ей понравилась я называю его зыбучий песок истины вызывающий воспоминания | Uh, is this a real "guess what" or are you just gonna tell us? My teacher knows an editor at The Huffington Post, and I pitched her an article about the murky ethics of journalism, and she loved it. - I'm calling it "The Quicksand of Truth." |
Ты больше не занимаешься таким журнализмом. | You don't engage in that kind of journalism anymore. |