- Персик и ежевика. | -Peach and blackberry. |
Голубика, ежевика. | Blueberry, blackberry. |
гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях. | The hybrid Chester blackberry... that, like the life she taught us to lead, survives the worst conditions. |
"На вершине холма сильный запах ежевики, влажной от дождя" | " The tang of blackberries wet with rain on the hilltop |
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья. | Women of Great Paxford, join us for a harvest of blackberries for the purpose of making jam. |
Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас. | Confessor, I found some blackberries, and I made these for you. |
Лёгкий пудинг с кусочками карамели и яркий апельсиновый шербет, и тёмно синие пюре из ежевики и чёрной смородины. | and a dark blue... dark blue coulis on blackberries and blackcurrant." Chew on that. |
Будешь ежевику? | You want a blackberry? |
Ешь ежевику. | Have a blackberry. |
Мистер Гасконь опять заказал пирог с почками и опять ежевику. | What's that, Molly? Old Mr. Gascoigne -- he's at it again -- steak-and-kidney pudding and blackberry crumble. |
Надо наметить цель и идти к ней. Ешь ежевику, Холден. | -Have a blackberry, holden. |
- С персиком и ежевикой. | -Peach and blackberry. |