Где же драматичность? | Where's the drama? |
Мы отобрали Эдди, чтобы внести драматичность. | We cast Eddie to bring the drama. |
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось. | Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed. |
Он у нас падок на драматичность. | Uh, he's a little bit of a drama queen. |
Так что мы должны придать правде драматичность лжи. | So we need to give the truth the drama of a lie. |
Очевидно, что сегодня команда Штатов отличается драматичностью. | It's clear this is a dramatically different U.S Team today. |
Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру. | Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras. |
Это как раз отражает заинтересованность Эндрю в исполнительных искусствах, а нам даст личное право подшучивать над его драматичностью в его отчуждении. | We say he was at drama camp. It reflects Andrew's interest in the performing arts, while giving us a private joke to savor about the drama of his estrangement. |