- Это - домоправительница. | - This is because of the housekeeper. |
- Это миссис Кресвелл, домоправительница. | This is Mrs Creswell, the housekeeper. |
[Понго] А, вот и Нэнни, прекрасная повариха и домоправительница. | [Pongo] Oh, that's Nanny, a wonderful cook and housekeeper. |
А ведь мне, между прочим, не помешает домоправительница. | Come to think of it, l need a housekeeper. |
Все что мне нужно - это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере. | All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave. |
Поведу свою домоправительницу. | I'm taking my housekeeper. |
А-а, Вы подумали на миссис Хилл. Она была его домоправительницей в последнее время. | Oh, you mean Mrs. Hill, the housekeeper. |
Вы раньше никогда такой не знали. И это после долгих месяцев одиночества здесь, в Торнфилде, и общения лишь с маленьким ребёнком и домоправительницей. Что вы о них думаете? | It is very pleasant company, is it not, such as you've never known, and after the long months here alone at thornfield with only the child and the housekeeper. |
Не знаю, знакомы ли Вы с нашей домоправительницей, миссис Каут и с моими горничными Присциллой и Оливией. | I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper, and Priscilla and Olivia, my lady's maids. |
Она была домоправительницей. Почему бы тебе не поговорить с ним? | She was his housekeeper. |