Дед [ded] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of дед

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
деды
dedy
grandfathers
дедов
dedov
(of) grandfathers
дедам
dedam
(to) grandfathers
дедов
dedov
grandfathers
дедами
dedami
(by) grandfathers
дедах
dedah
(in/at) grandfathers
Singular
дед
ded
grandfather
деда
deda
(of) grandfather
деду
dedu
(to) grandfather
деда
deda
grandfather
дедом
dedom
(by) grandfather
деде
dede
(in/at) grandfather

Examples of дед

Example in RussianTranslation in English
"Ее дед, Джон Динвуди заключенный в Форествильской Тюрьме, где проповедует ежедневно для своих товарищей-заключенных."Her grandfather, John Dinwoodie, now an inmate of ForestviIIe jail, "preaches daily to his fellow prisoners.
"История призрака Херствуда берёт начало в 19 столетии, когда пра-пра-дед баронета получил в наследство Херствуд.(Latimer) "The tale of the Hurstwood Ghost... "dates from early in the 19th century... "when the great-great-grandfather of the present baronet...
"Китайский инцидент" затянулся, и всем пришлось затянуть пояса... Мой дед, бывший шеф полиции, снова приехал в Токио... И пригласил нас в гостиницу Ёцуя.As the 'China Incident' dragged on and daily necessities ran short... my grandfather, the ex-police chief, came to Tokyo again... and summoned us to an inn in Yotsuya.
"Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.'"My grandfather was a radical, my father a socialist, '"l'm a communist; our family never changed.
"Томми Мэдсен", мой дед,"Tommy Mansen," my grandfather,
Были времена, когда обе наши страны, наши деды, были по одну сторону баррикад.There was a time when our two countries, our two grandfathers, fought on the same side.
В час ига ханского, в час страшный для Руси, не знали деды наши таких мук.At the time of the Tatar-Mongolian yoke, at the terrible time for Russia, our grandfathers did not know such suffering.
Наши деды воевали, потом мирились даже.Our grandfathers fought, even made peace
Ни деды, ни отцы не хаживали.- No-no. Neither our grandfathers nor our fathers ever went there.
Оказалось, что Уильям и Брайан, наши деды, вроде как были в ссоре.- Uh-huh. - Well, turns out that William and Brian, our grandfathers, had a bit of a falling out.
Коктейль Молотова. Оружие наших дедов.It's a Molotov, our grandfathers' weapon.
Как было не все равно нашим отцам, дедам и прадедам.Just as our fathers and grandfathers and great-grandfathers cared.
"Охотник" - это... очень особенное место для многих из нас, место, построенное нашими отцами и дедами, завещанное нам.The Foragers' is a -- it's a very special place for a lot of us, a place our fathers and grandfathers built and brought us to.
Это соглашения между Калебом Бебаджем и Ноем Финчерам, дедами нынешних.It's an agreement between Caleb Burbage and Noah Fincher, the grandfathers.
"Брат отца твоего деда моего убить хотел.""Your father's brother wanted to kill my grandfather!"
- ...чтобы отомстить за своего деда.- to avenge his grandfather.
- Велосипед Вашего деда.We don't have a bike. Your grandfather's bike.
- Да, он гостил у деда.- Yes, he was visiting grandfather.
- Давай, отдай их. - Это подарок от моего деда.It's a gift from my grandfather.
"вой прадед подарил эти часы на счастье твоему деду.Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck.
- Всё это принадлежало моему деду.- It was my grandfather's.
- Потому что оно доказывает, что ты все еще подчиняешься своему деду.- 'Cause it proves that you're still - in league with your grandfather.
- Твоему деду они нравились тоже, и твоему прадеду...Your grandfather liked them too, and your great-grandfather...
- Твоему деду.- Your grandfather.
"Авиабаза ВМФ на реке Патаксент неподалёку от Вашингтона была сдана в эксплуатацию в 1943 г. дедом Джона Маккейна.""The Patuxent River Naval Air Station near D.C. was commissioned in 1943 by John McCain's grandfather."
- До начала войны я был отцом и дедом.Before this war began I was a father and a grandfather.
- Моим дедом был Дэниэл Голт.-My grandfather was Daniel Gault.
- Она живёт с дедом.She lives with her grandfather.
А когда я стану дедом?And when will I become a grandfather?
В память о его покойном деде желательно, чтобы Авишай был кантором в синагоге в Йом-Кипур.That in memory of his late grandfather, Avishai should be the cantor at the synagogue on Yom Kippur.
Дела в Старой Столице остались прежними как и при нашем деде Чингизе.Things in the Old Capital are just as our grandfather, Genghis, would have them.
Ее бы он тоже трахнул. О, Господи! Откуда фурункул мог узнать о моем деде?How could the boil have known about my grandfather?
Мы уже знаем о твоем деде и его липких пальцах.Okay, we already know about your grandfather and his sticky fingers.
Она была из очень скромного сословия. И женитьба на вашем деде, была прекрасной возможностью для неё.She came from a very modest background and marrying your grandfather was a wonderful opportunity for her.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Абд
thing
аид
yid
аэд
thing
Бид
bid
бод
baud
вид
look
вуд
wood
гад
reptile
гид
guide
год
year
даб
dub
дак
thing
дал
thing
дан
dan
дао
dao

Similar but longer

дедич
thing
дедка
thing
дедок
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grandfather':

None found.
Learning languages?