В печальную даль, где веет нежный бриз. | A wistful distance, underscored by a gentle breeze... |
В такую даль детей нельзя отпускать одних. | It is not a distance that children can travel on their own. |
Лейламах, взгляни туда в даль. | Leylomah. Look in the distance! |
Моя тоска зовет меня в голубую даль. | My longing carries me away into the blue distance. |
Перед тобой два пути, и один из них уходит в даль. | Two roads face you, and one stretches into the distance. |
Достигая нас с далей, он показывает историю космоса. | As it reaches us across vast distances... it reveals the history of the cosmos. |
"И вместе с отдаляющимся северокорейским берегом остающимся в дали, | "And as the North Korean coastline "receded in the distance, |
Что в дали, всем привет! | In the distance, all hail you. |