(Гордон) И позвольте мне кое-что вам сказать. | And let me tell you something. |
(Гордон), наконец-то, дела идут в гору | Finally, things are looking up. |
- Выключай, Гордон. | - Switch that thing off, Gordon. |
- И мы сдержим эти обещания. - Мне жаль, Гордон. | - We'll deliver everything we promised. |
- Слушай, Гордон, я знаю, что дела шли неважно, и ты подумывал о продаже компании... | - Okay, listen, gordon, I know that things have been rough And you've been thinking about selling the company for-- |
Гордона, она как бы превратилась в нечто вроде как личное... звучит так, будто ты вроде как припозднилась. | That Gordon has, it kind of turned into something kind of personal and... |
Да, у Гордона есть штука под названием "свободное время". | Yeah, well, Gordon has a thing called free time. |
Есть ли сигнал от Гордона? | Do we have anything from Gordon yet? |
Знаете, у Гордона не было жены или подружки, он не ходил на свидания. | You know, funny thing about Gordon is no wife, no girlfriend, never dated. |
На имя Гордона Грейсона ничего не зарегистрировано. | Nothing registered to the name Gordon Greyson. |
Я всё сказал этому кретину Гордону. | I told everything to this stupid Gordon, |
ох, вы знаете, в этом городе ты учишься приспосабливаться к таким вещам монорейке, звезде NASCAR-а Джеффу Гордону | Eh, you know, in this town, you learn to adjust to things: runaway monorails, NASCAR star Jeff Gordon. |
Есть ли между тобой и Гордоном что-то или нет, только вы двое и можете это понять. | What you and Gordon have, or don't, um, I mean, that's something only you two can figure out. |
Она сказала, что между ней и Гордоном Уэем ничего не было. | She said nothing at all happened between her and Gordon Way. |
Ты прямо за Гордоном Рамзи. | You are one behind Gordon Ramsay. (Laughter) See, that just ruins the whole thing. |
Это становится какой-то традицией стоять здесь с детективом Гордоном, но в связи с выборами президента Полицейского союза я хочу поддержать этого человека. | It's become something of a habit to stand up here with Detective Gordon, but with the coming election for president of the policemen's union, there's no man I'd rather support. |
Я полагал, что вы с Гордоном должны были бы быть счастливы. | And that's not the same thing at all. |
- Я не говорил ему о Гордоне или ещё о чем-то. | - I didn't tell him about gordon or anything |